inglés

Fuente: Infobae
08/06/2025 14:15

Razas de perros: necesidades, personalidad y todo lo que tienes que saber sobre el Springer spaniel inglés

Cada raza tiene personalidades distintas, por este motivo es muy importante conocer su historia y necesidades para que tenga una buena calidad de vida

Fuente: La Nación
08/06/2025 00:36

Ana de Armas: el encanto de la cubana que llegó a Hollywood sin hablar inglés y lo conquistó

Quedaron todos mudos. No lo podían creer. Sucedió en Santiago de Chile, en 2015. En un almuerzo organizado para que Keanu Reeves, la estrella de una película de terror que estaban por filmar, pudiera conocer a sus nuevos compañeros. Todo marchaba bien, hasta que le preguntaron a una joven actriz si había visto Matrix. "No", dijo frente al equipo de filmación. ¿Cómo alguien que quería hacer carrera en cine no había visto ese clásico de ciencia ficción y encima lo reconocía frente a su protagonista? Lo que nadie sabía en ese momento es que en Cuba, donde había crecido Ana de Armas, no era tan sencillo ver películas como Matrix.Hagamos un salto temporal de 10 años. En 2025, Ana de Armas ya no es una completa desconocida. Está haciendo el camino de los sueños para conquistar Hollywood. Es la cara de Bailarina, la nueva película del mundo de John Wick. La saga que creció en popularidad (y en recaudación de taquilla) para revalidar la figura de Keanu Reeves como ícono de acción. Pero quien toma la posta ahora, como la cara visible de la franquicia es la joven que, 10 años antes, no entendía casi nada de inglés y ni siquiera había visto Matrix."Fue un momento tan vergonzoso", relató Armas en una entrevista con The Hollywood Reporter, recordando aquel momento en Chile antes de filmar El lado peligroso del deseo junto a Keanu Reeves. El actor no se ofendió: al contrario, se puso a contar la película y hacer todos los movimientos de kung fu que había aprendido filmándola. Aunque ella aclaró que en realidad no había entendido el título hasta que le hablaron en español: "La Matrix". "Ah, la Matrix. Sí, la vi esa". ¿Fue una excusa para salir de la incómoda situación o fue cierto?La actriz que ¿escapó? de CubaHasta los 18 años, Ana de Armas vivió en Cuba. Para ella las estrellas eran actrices locales, como Isabel Santos y Daisy Granados. El cine que veía era, en su mayoría, cubano. Ver cine extranjero en la isla era muy difícil.Las películas que no llegaban de manera oficial a las salas de cine se tenían que conseguir en el mercado negro. Solo los pocos afortunados que tenían un reproductor de DVD podían ver en sus casas películas de Hollywood. Ana de Armas creció viendo películas en la casa de su vecino. En su hogar ni siquiera tenía televisión.Su madre trabajaba en el Ministerio de Educación de Cuba. Su padre había estudiado filosofía en la Unión Soviética. Ninguno veía con mucho entusiasmo los deseos de una chica que, en 2000, con apenas 12 años, soñaba ser estrella cinematográfica. Pese a todo, la dejaron estudiar actuación en la Escuela Nacional de Arte de Cuba.Como su familia tampoco tenía auto, ella iba a estudiar haciendo dedo en La Habana. Empezó a trabajar a la par que avanzaba en su carrera. Su primer papel fue en Una rosa de Francia, interpretando a una chica que trata de escapar de la vida de Cuba antes de la revolución. Por supuesto, era una película de propaganda a favor del gobierno.Pero el destino hizo que, en cierto modo, la realidad imitara a la ficción. Meses antes de terminar su carrera en la Escuela Nacional de Arte, Ana de Armas migró hacia España. La decisión de la joven de 18 años no fue por capricho: si se graduaba como actriz, se iba a tener que quedar en la isla para cumplir el servicio nacional por los años de estudio.Su llegada a Hollywood, previo paso por EspañaNo cayó como paracaidistas en la tierra de Cervantes. Manuel Gutiérrez Aragón, un director español, había quedado deslumbrado después de verla en Cuba. "Esa chica va a llegar lejos", afirmó. No se equivocó. Es una constante en la carrera de Ana de Armas: apenas unos minutos le bastan para causar una buena impresión en los otros.Su papel más importante fue en El internado, la popular serie que duró 6 temporadas desde 2007 a 2010. Pero el trabajo que le cambió la vida fue otro: una biopic sobre el boxeador Roberto Durán, Manos de piedra. En ese rodaje la conoció Robert De Niro. Fue el agente de De Niro el que la convenció para viajar a Los Angeles y emprender carrera en la meca del cine."Fue peor de lo que yo pensé", confesó Ana de Armas en el programa español El hormiguero, sobre su desembarco en Hollywood. Llegó a California con 26 años, en 2014, después de haber trabajado en España. Tuvo que empezar de cero en todo sentido: aprender de nuevo a estar sola, a hacerse un nombre desde abajo. "Pero fue emocionante porque lo hice queriendo, fui a por todas, tenía todas las ganas".Otro grado de dificultad llegó por la barrera idiomática. La actriz no sabía nada de inglés. Aprendía sus diálogos por fonética. Pero la técnica tenía sus límites, como los que descubrió mientras filmaba Juego de armas. El director, Todd Phillips, cambió algunas de sus líneas justo antes de filmar una escena. Ella no entendía ni siquiera qué significaba lo que tenía que decir. Con vergüenza, tuvo que confesar su secreto: no sabía inglés. El director dio marcha atrás con los cambios y dejó que Ana siguiera el guión original.Como es una mujer de armas tomar que no se deja vencer por los obstáculos, hizo un curso acelerado de inglés. En apenas 4 meses, con sesiones diarias de estudio de 6 horas cada una, aprendió a dominar el idioma. O, por lo menos, lo necesario para actuar.La fama virtual con Blade RunnerCharlando en la mesa picante de Hot Ones, el programa de YouTube, la actriz dijo: "Nunca estuvo en mis planes ir a Hollywood, me mudé de España a Los Ángeles, pero nunca fue mi plan. Aunque ahí pude trabajar con gente sorprendente". Entre los nombres que trabajaron con ella, además de De Niro, están los de Ryan Gosling, Chris Evans, Daniel Craig y, por supuesto, Keanu Reeves.Junto a Gosling protagonizó Blade Runner 2049. Como la película original, la secuela fue un fracaso comercial cuando se estrenó en salas de cine, en 2017. Pero, también como la original, la popularidad de Blade Runner 2049 creció con el correr de los años. La cultura virtual se empezó a llenar de clips, memes, citas y referencias de la película. Especialmente de Joi, la mujer/inteligencia artificial que acompaña al solitario replicante que interpreta Ryan Gosling.¿Por qué la fama de Ana de Armas creció gracias a una película a la que no le fue bien en taquilla? Joi, el holograma gigante que se vende como "todo lo usted quiere ver y escuchar", caló hondo en la época de la alienación virtual, la epidemia de la soledad masculina y el desarrollo de la inteligencia artificial. Su personaje, un programa hecho para complacer al cliente, adquirió una nueva dimensión simbólica. Las escenas de Ana de Armas en Blade Runner 2049, incluso aquellos clips donde se la ve detrás de escena preparándose para interpretar a Joi, ganaron millones de visualizaciones en distintas plataformas.La "mucama latina" en Knives OutPero las ofertas de trabajo no mejoraron para la actriz. Todas las propuestas que le enviaban decían lo mismo: "Mucama, latina". Nadie le ofrecía roles más jugosos, ni siquiera le explicaban cómo iba a ser su personaje. Cansada, le pidió a su agente que no recibiera ninguna otra propuesta hasta que mejoraran las ofertas. Hasta que un director le envió un guión completo: Entre navajas y secretos, también conocida como Knives Out.No es común que un actor reciba, como propuesta de trabajo, un guión terminado. Pero así fue en este caso. Ana de Armas comenzó a leerlo, creyendo que de nuevo la estaban encasillando en el arquetipo de "mucama, latina". El personaje que le ofrecían era eso: una mucama latina. Pero el desarrollo del argumento escondía nuevas aristas. La película se desenvolvía como un whodunit, una de suspenso con un detective que intenta resolver un caso de homicidio, como si fuera una historia de Hércules Poirot.Fue un éxito para Netflix. Se estrenó en 2019, un año antes de las elecciones presidenciales de Estados Unidos. De nuevo, Ana de Armas fue símbolo del espíritu de la época. La historia de misterio representó la tensión que se vivía en Estados Unidos desde que Donald Trump decidió crear un discurso en contra de los inmigrantes ilegales, especialmente los latinos, como eje de campaña.El romance con Ben AffleckPero la popularidad o la fama no es todo para cualquiera que desee crecer en Hollywood. El combo tiene que estar acompañado, indudablemente, por los romances que ocupan las tapas de las revistas del corazón. Para Ana de Armas, ese momento llegó cuando Ben Affleck se divorció de Jennifer Garner.Se conocieron en 2019, cuando ambos filmaban Aguas profundas. El flechazo fue inmediato. Al poco tiempo organizaron un viaje a Cuba. Él, que habla español con fluidez, no tuvo problemas para adaptarse al idioma de la región. Pasearon por las playas, visitaron los mejores restaurantes y, hasta compartieron una cita con otra pareja: Matt Damon y la argentina Luciana Barroso. En 2020, hicieron oficial la pareja con un posteo en Instagram.La pandemia contribuyó a que la nueva pareja de Affleck estuviera, de nuevo, en el centro de atención de las redes sociales. Con barbijo y todo, ella se mudó a la casa del protagonista de Argo. Todo parecía marchar bien: los paparazzi descubrieron que, en la entrada a la casa de Affleck, había una figura de cartón de Ana de Armas hecha a medida real.La convivencia no duró demasiado. Menos de un año después, cuando el mundo empezó a volver a la normalidad, se separaron. En enero 2021, los paparazzi capturaron la escena que representó el fin de la relación: un hombre que llevaba la figura de cartón de Ana de Armas directo al tacho de basura.La primera "chica Bond" cubanaFue tan buena la impresión que Ana de Armas dejó sobre Daniel Craig, que el actor no dudó en recomendarla para su última aventura como 007. En Sin tiempo para morir, Ana de Armas interpreta a Paloma, una agente que parece inexperimentada y algo inocente, pero las apariencias engañan.La última película de Craig como 007 dura 3 horas, pero quien se robó la atención fue Ana de Armas. Menos de 10 minutos en pantalla, fueron suficientes para convencer al público que podía combinar la gracia una chica que parece inocente, como en Knives Out, con el poder de una femme fatale que tira patadas para noquear a los villanos de turno. Los productores de John Wick terminaron de ver la película de James Bond y levantaron el teléfono: tenían que conseguir a esta chica para la próxima de la saga.Ana de Armas era carismática, había triunfado con una película taquillera y se hacía conocida. Faltaba la consagración con sus pares. La tan ansiada nominación al Oscar.La nominación al Oscar por interpretar a Marilyn"¿Es una película de terror?" fue lo primero que le preguntó la mujer de armas tomar a Andrew Dominik, el director de la película. Su visión de Marilyn, uno de los íconos más grandes de la historia del cine, era una versión oscura y retorcida, muy alejada de los colores, la diversión o el glamour con el que se suele asociar a la estrella de Una Eva y dos Adanes.Rubia, la película de Dominik, causó polémica, cuando no indignación, entre los espectadores. Marilyn es una mujer deprimida, atormentada, maltratada y abusada. Algunos expertos en la vida de Marilyn cuestionaban la veracidad de los hechos narrados en pantalla. El director se defendía de las críticas: "Esperan ver a Marilyn como una mujer empoderada, pero como no les mostramos eso odian la película".Ana de Armas, en plena campaña para el Oscar, también defendió la película: "Es ficción. No tenemos pruebas de que algunas cosas hayan sucedido, pero rellenamos los huecos con lo que sabemos a partir de versiones de los eventos que, al menos, deberíamos considerar". Aunque consiguió la nominación como actriz protagónica, no le alcanzó para alzar la estatuilla dorada.El ¿romance? con Tom CruiseEl cine hace a las estrellas, pero Hollywood las junta. Los rumores de un noviazgo entre Tom Cruise y Ana de Armas empezaron a crecer en 2025. Meses antes de que se estrenaran Misión imposible: La sentencia final y Bailarina, las películas que respectivamente protagonizan. Una coincidencia que, por supuesto, no daña la recaudación de las películas.Más allá de algunas fotografías donde se los ve paseando juntos por Europa, no hubo ningún anuncio oficial. Ella solo reconoció que, junto a Tom Cruise, están trabajando en varios proyectos. Él se dedicó a promocionar el estreno de Bailarina.Los rumores de romance entre el actor de Top Gun y la actriz de Blade Runner llegan justo después de unas fotografías que generaron críticas. A finales de 2024, los paparazzi encontraron a Ana de Armas a los besos con Manuel Anido Cuesta, el hijastro del presidente de Cuba, Miguel Díaz-Canel.La relación con Maniel Anido Cuesta causó malestar entre algunos cubanos, que empezaron a interpretar el silencio político de Ana de Armas como una señal de apoyo al régimen. ¿Perdió la actriz el corazón de los cubanos? Difícil saberlo. "Mi corazón pertenece a Cuba -dijo en 2022-, pero sabía que tenía que abandonarla".

Fuente: Infobae
05/06/2025 09:03

Habilidades blandas de alto impacto: el inglés es mucho más que hablar un idioma

Liderazgo, empatía y adaptabilidad ya no alcanzan si no se puede comunicar con claridad. El inglés se vuelve un lenguaje común para equipos diversos

Fuente: La Nación
05/06/2025 02:18

En Las Vegas: ofrecen empleo de medio tiempo para quienes hablen español e inglés, con pagos de hasta US$25

Atractiva oferta de trabajo se abre en Las Vegas, Nevada para personas que hablen español e inglés fluido y tengan experiencia previa en el trabajo con niños. Se trata de un empleo de medio tiempo, para unirse al programa Safekey/RAP, el cual ofrece un pago de hasta US$25 por hora. Las Vegas lanza oferta de empleo a ciudadanos bilingüesEl programa de enriquecimiento escolar Safekey y ReInvent (RAP) en Nevada, busca personas con experiencia en el trabajo con niños, para realizar actividades extracurriculares que promuevan su desarrollo social, físico e intelectual. Es por ello que ha lanzado una oferta de empleo para sumar talento a las siguientes vacantes:Asistente de sitio Líder de sitio Entrenador de comportamiento y sitios Los horarios de trabajo disponibles son:Por las mañanas. Entre las 06:45 a 08:00. y las 07:00-09:00 a.m.Por las tardes. Entre las 14:00 y las 18:00 o entre las 15:00 y las 18:00, sin embargo, se explica que los horarios pueden cambiar según las necesidades del programa y las instalaciones.De acuerdo con la oferta de empleo, los interesados en trabajo de medio tiempo en Las Vegas, pueden contar con una educación básica formal o informal, pero deben reunir una serie de requisitos que permitan el trabajo con niños de 5 a 11 años. Los requisitos que se deben cumplirLas personas interesadas en el empleo deberán cumplir con los siguientes requisitos: Tener 18 años como edad mínima.Contar con certificación de RCP/DEA y primeros auxilios para bebés, niños y adultos al momento de inicio/reclasificación.Gozar de buena condición física que permita participar en deportes, juegos y actividades recreativas; así como en otras tareas que brinden seguridad, bienestar y protección. Capacidad para hablar, leer y escribir en inglés y español, que permita un buen desempeño laboral. Conocimientos en el uso de aparatos electrónicos como iPad, impresora, teléfono celular y aplicaciones en línea.Cumplir con todas las capacitaciones requeridas por el departamento.Tener al menos un año de experiencia en el trabajo con niños. Entre las habilidades más valoradas se encuentran la experiencia trabajando con niños en grupo; la formación especializada en asesoramiento y terapia; así como contar con cursos que acrediten su formación en educación para la salud, y educación física, por mencionar algunos. ¿Cuál es el salario que ofrece la vacante? El pago que se ofrece para trabajar en el programa Safekey oscila entre los 14 a 25 dólares por hora, además puede incluir un bono de hasta 800 dólares. Según detalla Olivia Díaz, concejal del gobierno de Las Vegas, Nevada. El salario para cada uno de los puestos que se ofertan es:Asistente de sitio de Safekey/RAP - US$14 por hora.Líder de sitio de Safekey/RAP - US$16 por hora.Entrenador de comportamiento y sitios de Safekey/RAP - US$25 por hora.¿Cómo aplicar para trabajar en este empleo en Las Vegas?Para aplicar al empleo en Las Vegas, deberás postularte a través Government Jobs, donde se encuentra publicada esta vacante. La fecha límite es hasta el 08 de junio.Los aspirantes seleccionados deberán realizar una entrevista de contratación, aprobar una prueba de drogas, previa al empleo y realizar una verificación de antecedentes. Quienes sean elegibles para la oferta de trabajo serán contactados vía correo electrónico. Las entrevistas se llevarán a cabo el 11 y 12 de junio en el 833 de Las Vegas Blvd, North, durante la feria del empleo. Según comparte el sitio oficial de Las Vegas, Nevada, el programa Safekey se ofrece en 70 escuelas primarias de la ciudad de Las Vegas y tiene una cuota de inscripción anual que se paga una sola vez por niño y por cuenta. Los pases por la mañana cuestan US$7, y los de la tarde cuestan US$10.

Fuente: Infobae
04/06/2025 22:26

Así puede aprender inglés estudiando en Belice: anuncian convocatoria para colombianos que deseen formarse en una segunda lengua

Las becas completas incluyen un estipendio de 600 dólares beliceños mensuales, destinados a cubrir gastos de alojamiento durante la duración del programa

Fuente: La Nación
03/06/2025 17:18

Traducción en tiempo real: 4 apps indispensables para los migrantes que no hablan inglés en Estados Unidos

En contextos de migración, no hablar el idioma local puede dificultar la vida cotidiana de forma significativa. Acceder a servicios básicos, realizar trámites o interactuar con desconocidos se convierte en un reto en muchas partes de Estados Unidos cuando no se domina el inglés. En este escenario, las aplicaciones de traducción en tiempo real se presentan como soluciones accesibles, funcionales y hasta gratuitas.Aplicaciones que ayudan a traducir el idioma inglés en tiempo real Aunque existen muchas aplicaciones para traducir texto, no todas permiten mantener conversaciones orales en vivo. Algunas evolucionaron para ofrecer traducción simultánea de voz, traducción sin conexión y herramientas adaptadas para situaciones reales. Estas funciones resultan especialmente útiles para personas migrantes que necesitan comunicarse en inglés desde su teléfono móvil, asegura Xataka Movil. Algunas de las opciones son las siguientes:Google Translate: traducción simultánea con voz automatizadaEl Traductor de Google integró progresivamente funciones que permiten mantener conversaciones entre dos personas que hablan en diferentes idiomas. Esta app identifica automáticamente la lengua que se está hablando y ofrece traducción inmediata, tanto escrita como en voz alta, lo que facilita el entendimiento mutuo en tiempo real.También permite descargar paquetes de idiomas para seguir funcionando sin conexión a internet, lo cual es ideal en lugares sin acceso constante a redes móviles o Wi-Fi.Microsoft Traductor: opción versátil para entornos presenciales o a distanciaLa aplicación de Microsoft es otra alternativa robusta, con capacidades que abarcan desde la traducción de texto hasta el diálogo en vivo. Permite crear sesiones de conversación a través de códigos o enlaces, lo que resulta útil tanto para encuentros cara a cara como para interacciones a distancia. Esta funcionalidad es práctica en contextos como trámites, entrevistas o encuentros grupales multilingües. También cuenta con opciones offline limitadas que pueden activarse al descargar previamente los idiomas requeridos.Yandex Translate: múltiples funciones integradasYandex Translate no solo traduce conversaciones en tiempo real, sino también páginas web completas, fotos, documentos y textos. En cuanto a su capacidad de traducción oral, ofrece resultados efectivos en más de 90 idiomas, incluso en modo offline, siempre que se descarguen los archivos correspondientes. Esta herramienta multifuncional puede servir tanto para traducir diálogos como para realizar búsquedas o entender contenido digital.iTranslate: traducción de voz eficaz en su versión de pagoLa aplicación iTranslate es conocida por traducir texto, pero su versión de pago (iTranslate Pro) permite también traducir conversaciones en tiempo real de forma simultánea. A pesar de que esta función avanzada no está disponible de forma gratuita, quienes la utilizan valoran su rapidez y precisión. La aplicación también ofrece traducción sin conexión y un diseño optimizado para situaciones de viaje o interacción directa.La alternativa para aprender inglés con ayuda del gobierno de EE.UU. Aprender inglés es uno de los requisitos principales para poder obtener la ciudadanía americana, ya que se deben presentar dos exámenes: de civismo e inglés. Ambos tienen la finalidad de probar que los interesados puedan integrarse de forma plena en la sociedad. Para poder lograrlo, el propio gobierno de Estados Unidos ofrece recursos para que se pueda aprender el idioma sin tener que gastar cientos de dólares en el proceso. Es así que habilitó una plataforma en línea que ayuda a pulir las habilidades y lograr hablar un segundo idioma, en especial si se quiere obtener la ciudadanía. A través de la plataforma USA Learns, se puede lograr dominar el idioma comenzado por los conceptos básicos o bien con cursos avanzados para dominar el idioma. El curso completo consta de siete cursos para los interesados e incluso hay una sección especialmente pensada para aquellos que necesitan prepararse para presentarse a la entrevista de ciudadanía. Lo único que se necesita para hacer uso de la plataforma es ingresar a su página oficial, hacer el registro correspondiente y listo. Ahora se puede acceder a todo el contenido disponible para mejorar el aprendizaje del idioma.

Fuente: La Nación
01/06/2025 12:00

¿Es posible solicitar la ciudadanía de Estados Unidos sin saber inglés? Esto dice la ley

Obtener la ciudadanía de Estados Unidos suele ser un procedimiento largo y diverso. Sin embargo, independientemente del camino que se elija o que se considere viable para naturalizarse, aprobar los exámenes de inglés y civismo son obligatorios. Solo en contadas excepciones las personas interesadas pueden evitar la evaluación de idioma de acuerdo a la ley.Quiénes pueden obtener la ciudadanía sin presentar el examen de inglésEn los fundamentos legales del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos â??(Uscis, por sus siglas en inglés), se establece que todos los solicitantes de ciudadanía estadounidense deben aprobar tanto un examen de civismo como de inglés. Ambas prueban tienen el objetivo de demostrar una integración exitosa del interesado a la sociedad estadounidense.No obstante, hay ciertas excepciones para algunos perfiles en consideración a su edad y/o condiciones físicas. A través de una tabla disponible en su sitio oficial, Uscis establece quiénes están exentos de la obligación de presentar el examen de inglés para tener la ciudadanía:Tener 50 años de edad o más y haber sido residente legal en Estados Unidos durante al menos 20 años para el momento de la solicitud. Tener 55 años de edad o más y haber sido residente legal en Estados Unidos durante al menos 15 años para el momento de la solicitud. Tener 65 años de edad o más y haber sido residente legal en Estados Unidos durante al menos 20 años para el momento de la solicitud. Además, están exentos del examen de inglés quienes demuestren una discapacidad médica que les impida completarlo (mediante el Formulario N-648). Si la discapacidad se considera grave, los solicitantes también podrían omitir el examen de civismo.Ahora bien, quienes estén dentro de la excepción para presentar el examen de inglés por cuestión de edad, pueden presentar el examen de civismo en su idioma o solicitar la ayuda de un intérprete. Cómo es el examen de inglés diseñado por el Uscis y con cuánto debe aprobarseEl Uscis tiene sus propias guías de preparación para el examen de inglés y para el examen de civismo. A grandes rasgos, estos documentos explican cómo se componen ambas pruebas para que el solicitante esté lo suficientemente preparado.En lo que respecta al examen de inglés, este se compone de tres partes fundamentales:Expresión oral: durante la entrevista para la naturalización, un oficial del Uscis evaluará la habilidad del solicitante para hablar y comprender inglés al revisar el Formulario N-400. Lectura: el solicitante debe leer correctamente y en voz alta una de tres oraciones proporcionadas por los oficiales.Escritura: se requiere que el solicitante escriba correctamente una de tres oraciones dictadas por el oficial.Este examen no se califica bajo un esquema numerado convencional. Simplemente, el oficial a cargo emitirá a su juicio una designación como "aprobado" o "no aprobado".Qué sucede cuando los solicitantes de ciudadanía en EE.UU. no aprueban el examen de inglésSegún se explica en las mismas guías respecto a los exámenes, quienes no aprueben tendrán una segunda oportunidad para intentarlo. En estos casos, Uscis reprogramará automáticamente una segunda cita, la cual tendrá lugar entre los siguientes 60 y 90 días tras la primera entrevista.En caso de volver a fallar en el examen de inglés, la solicitud de naturalización será denegada. Con este resultado, Uscis enviará una notificación oficial en donde explicará la razón del rechazo.Si ocurre todo lo anterior, el interesado deberá iniciar toda la solicitud de ciudadanía desde cero. En pocas palabras, tendrá que presentar un nuevo Formulario N-400, pagar la tarifa correspondiente otra vez, y dar tanto el examen de civismo como el de inglés.

Fuente: Infobae
31/05/2025 17:21

¿Sabes hablar inglés? empresa panificadora tiene vacante con un sueldo de 34 mil pesos

El puesto es de Supervisor de Gestión de Estrategia Global Bilingüe y es de manera híbrida

Fuente: Infobae
31/05/2025 11:21

Gustavo Adrianzén irá a la ONU sin saber inglés ni francés: "Un premio consuelo", cuestionan políticos y diplomáticos

Para muchos, llama la atención que, tras renunciar como presidente del Consejo de Ministros antes de una inminente censura, el gobierno de Dina Boluarte lo haya nombrado como representante del Perú ante las Naciones Unidas

Fuente: Infobae
31/05/2025 06:25

Tras una simple operación de amígdalas, esta francesa se despertó con acento inglés: "Es un misterio para la ciencia"

El síndrome del acento extranjero es un fenómeno médico raro que ha ocurrido en otras ocasiones, pero que sigue sin explicación

Fuente: La Nación
29/05/2025 07:00

Es hija y nieta de dos grandes del teatro, heredó la misma pasión y trabaja como profesora de inglés: "Gente obsesionada"

Como actriz, dramaturga y directora teatral, Renata Marrone (38) integra la tercera generación de artistas de su familia: es nieta del grandioso Osvaldo Terranova, a quien no llegó a conocer porque murió tres años antes de su nacimiento, e hija de la prolífica actriz Rita Terranova. Lejos de escaparle a ese resonante e inexorable legado artístico, Marrone empezó a estudiar teatro en el colegio a los ocho años, y a los 15 dio sus primeros pasos profesionales como actriz y asistente de dirección en una adaptación de Otra vuelta de tuerca, de Henry James, dirigida por su madre. "Mi familia era como un clan de gente obsesionada por el teatro; en mi casa no se hablaba de otra cosa", dirá en esta entrevista con LA NACION por el estreno en el Teatro Nün de la comedia satírica Las hermanas Feller, su segunda puesta como dramaturga y directora, protagonizada por Malena Finamore, Mora Segade [la hija de Laura Novoa] y Laura Amatto Loyarte.La obra cuenta la historia de tres hermanas adolescentes que son abandonadas abruptamente por sus padres artistas, que se van a Europa a perseguir sus sueños profesionales. "Ellas son excéntricas, se aferran mucho entre sí y tratan de que nadie se entere que están solas. Y lo que pasa es que están invertidos los roles: las niñas son como adultas y los adultos son como niños. Después, vuelve la madre y, bueno, no les cuento más así la van a ver", dice la autora, y adelanta que la estética de esta obra está inspirada en el cine de Wes Anderson.-¿Cómo fue el proceso de creación de Las hermanas Feller?-Yo estudié actuación con Cristina Banegas; escritura, con Hebe Uhart, y dramaturgia, con Sol Rodríguez Zeobane. En este último taller escribí dos obras: una, que ahora salió seleccionada para una feria de dramaturgia, que se llama La fabulosa historia de Sarita, y Las hermanas Feller, que elegí montar primero porque es la que me parece más aprehensible, más de este momento, la que más me resonaba. El proceso fue largo. En marzo del año pasado, cuando empecé a hacer las audiciones para las chicas [los personajes protagonistas], todavía no la había terminado de escribir, me faltaba el final y algunas escenas del medio, y quedó lista en mayo, al inicio de los ensayos.-La puesta en escena tiene condimentos muy particulares. -El concepto que acuñé mientras se iban desarrollando los ensayos fue de biodrama de ficción. Entonces, se trabaja mucho con proyecciones y hay mucho trabajo lumínico. Además, está inspirada en el cine de Wes Anderson. Hay una referencia estética notabilísima para mí con un trabajo enorme sobre la precisión de los movimientos, de las imágenes, de la luz, de la simetría y del color. Las chicas están vestidas en una gama de colores que son el rojo, el naranja y el amarillo, y las paredes son del mismo color, como que ellas, en cierta forma, son la casa.Renata Marrone estrenó Las hermanas Feller en teatro-¿Te interpela la temática de la familia?-Los temas que me interpelan a la hora de escribir tienen que ver un poco con lo que va apareciendo, con lo que uno se obsesiona, lo que a uno le interesa. El denominador común que veo en mis trabajos es la orfandad y la construcción de nuevos espacios, de nuevas familias, de nuevos modos de vincularse.-¿Eso lo relacionás con tu historia? -No sé si lo relaciono particularmente; es algo medio inconsciente, quizás."El teatro es mi casa" -¿Cómo fue crecer en un ambiente marcadamente artístico, con el trabajo de tu madre y el legado de tu abuelo? -Mi abuelo murió antes de que yo naciera, pero mi casa era un teatro. Porque, además, el móvil de todos los integrantes de mi familia siempre fue el teatro, en mi casa no se hablaba de otra cosa. Era como un clan de gente obsesionada por el teatro, y fue muy fuerte crecer alrededor de gente tan apasionada, como de locos, en un buen sentido, pero tan arrastrados por un único objetivo. Además, mi abuelo tuvo una historia muy dura hasta que llegó a dónde llegó. Él siempre trabajaba, pero sufría mucho, era muy pobre, y se consagró después de los 50 años. -¿Sentís que algo de eso marcó tu historia? -Lo que a mí me pasa es que es que el teatro es mi casa. Yo me crié entre camarines, estuve siempre ahí, repetía la letra de mi mamá y la acompañaba a los ensayos y a las funciones. En mi casa se hablaba de teatro día y noche; vivían de noche y dormían a la mañana. -¿Siempre supiste que querías dedicarte a esto, al igual que tu familia, o en algún momento pensaste en romper con ese legado artístico?-Siempre supe, no hubo ninguna duda. Desde que tengo memoria decía "quiero ser actriz y escritora". De hecho, hice otras cosas y trabajo como profesora de inglés como para tener cierta estabilidad económica, sobre todo cuando las cosas están muy duras, que es algo que también vi muchísimo en mi casa, desde muy chica, cuando no había trabajo. Y ellos no tenían herramientas para poder hacer otras cosas. -¿Por eso quisiste ampliar tu abanico profesional?-Como para tener más libertad de elección. Poder decir "esto lo quiero hacer y esto no". De alguna manera, esa estabilidad te da libertad. View this post on Instagram A post shared by Rita Terranova (@terranovarita)-A tu abuelo le costó un poco aceptar que tu mamá se dedicara a la actuación, igual que él, justamente por la inestabilidad de la profesión. ¿A vos te pasó lo mismo? -No, para nada. Quizás, muy al principio, pero creo que siempre vio tanta determinación en mí que no hubo mucha manera de correrme.-¿Cómo es trabajar con ella? -Con mi mamá nos llevamos muy bien trabajando, porque estar juntas en el teatro es como estar en nuestra casa. Y nos nutrimos mucho, somos muy complementarias, es realmente placentero. Trabajamos juntas varias veces. -Una frase de ella dice: "Uno renueva la vocación en cada trabajo"â?¦ -Sí, claro, porque la vida es dura y porque el trabajo es duro, y uno puede tener mucha determinación, pero a la vez decir: "Che, esto es muy inestable". Por ahí es mucho más fácil ir a la facultad, estudiar abogacía y trabajar de eso. A todos nos pasa en mi familia, pero es tan grande el fuego que es como un ritornello, siempre está volviendo, el teatro siempre vuelve a uno, siempre te viene a buscar. Yo siento eso, una relación muy inevitable, muy apasionada.-Tenés una hija de nueve años. ¿Ella también sigue los pasos artísticos de los Terranova?-Sí, bastante, muy a mi pesar [se ríe]. Hace danza y es muy buena con las manos, con las artesanías, igual que mi mamá. -¿Ya querés que se termine la generación de artistas?-Uno tiene la fantasía, pero me parece que es una es una fantasía de protección que tenemos los padres de querer asegurar [el futuro], cuando nada puede asegurarse. Uno se vuelve muy conservador cuando tiene hijos.-¿Cómo ves la escena cultural actual?-Es un momento muy desolador del país y del mundo, y uno siente muchísimo aislamiento, aparte de lo dura que está la economía. Lo que pasa es que justamente por eso uno necesita generar más resistencia a través de la creación. La cultura está siendo atacadísima desde todo punto de vista por este gobierno. Entonces, hay que producir más cultura. Y hay que estar con otros. Todo apunta a que estemos solos o que estemos aislados. Y el teatro lo que tiene de bueno es que vos te fugás de la identidad individual, que es una carga tan pesada, para tener una identidad colectiva. Entonces, la única manera de salir adelante es estando con los demás, creando identidades colectivas.

Fuente: La Nación
27/05/2025 16:00

El documental sobre el juicio de Maradona ya tenía un trailer en inglés y en castellano, y un guion de seis capítulos con la jueza Makintach como protagonista

Desde el momento en que el fiscal general adjunto de San Isidro Patricio Ferrari comenzó a desplegar el material audiovisual se vislumbró que la audiencia tomaría un rumbo escandaloso, capaz de herir de muerte al juicio en el que se buscan responsabilidades por el fallecimiento de Diego Armando Maradona. Minutos después de que la jueza Julieta Makintach negara haber hecho algo ilegal, insistiera con que los videos divulgados públicamente son fruto de una entrevista que le hizo una amiga de la infancia y no anticipos para insertar en un hipotético video sobre el juicio, y que afirmara que era víctima de una "coacción" que buscaba apartarla del proceso, el representante del Ministerio Público puso sus cartas sobre la mesa. Y tenía la mano ganadora."Por lo que vieron, y por lo que ya verán, no logro salir de mi asombro. La doctora Makintach, nuevamente, volvió a mentirnos a todos en la cara", afirmó Ferrari. Lo que siguió fue un bochorno que, seguramente, tendrá repercusión internacional. La jueza acusó el golpe, y Ferrari afirmó que contaba con mucha prueba, y determinante. Y en ese momento se produjo un quiebre. Makintach quiso interrumpir al fiscal para hacer una aclaración, pero el juez Savarino, en su carácter del presidente del tribunal, no se lo permitió. Si en la apertura Savarino y Verónica Di Tomasso habían tomado explícita distancia de su colega caída en desgracia, esa intervención lo hizo más evidente y prefiguró de forma más clara lo que vendría.Ferrari tenía una bomba. Y la lanzó: "Esos videos son una muestra de cómo a [María Lía] Vidal Aleman [amiga de Makintach y definida como "la guionista" por un testigo clave] le dieron un trato 'vip' para ingresar en la sala de audiencias el primer día de debate. La gravedad que tiene la situación derivó en una investigación criminal donde se ordenaron seis allanamientos. Un juez tuvo que mandar a romper seis puertas porque nos mintieron. Si creemos que el juez nos va a mentir, ¿cómo podemos creer que va a fallar justamente?". Se da la pérdida de la imparcialidad por parte de la vocal", sostuvo.Agregó que la investigación sobre el affaire del documental "tuvo un resultado devastador". Y enseguida, lo que nadie pensó que iba a escuchar en un juicio de este calibre: "'Justicia Divina'; la estructura era una miniserie de no ficción; seis capítulos de 30 minutos". Ferrari leyó la descripción de cada uno de esos capítulos, a partir del material secuestrado en uno de los allanamientos". Nadie se esperaba tal nivel de detalle, un esquema tan avanzado, realizado a espaldas de todos.La conmoción que provocó en la sala la revelación era total. "Es un esquema guionado, no lo digo porque me gustó la palabra. Cuando digo que ofició de actriz y no de jueza es porque había un guion y estaba escrito", precisó el fiscal general adjunto."Esto no es nada personal, la conozco desde hace más de 20 años... No es fácil recusar a un juez, he quedado asombrado, no encuentro palabras para describirlo. Nos mintió en la cara durante tres meses", le lanzó Ferrari.El fiscal, entonces, pidió permiso para reproducir un video. En el televisor de 42 pulgadas de la sala comenzó una sucesión de imágenes: empieza con la llamada al 911 donde se pidió una ambulancia para atender una urgencia en el Barrio San Andrés, de Benavídez; después, cortes de programas de TV de todo el mundo con la noticia de la muerte de Maradona e, intercaladas, imágenes de la jueza en su despacho.Makintach se tomaba la cabeza. En la sala reinaba el estupor. Todos estaban asistiendo al trailer de una serie en proceso."¡Basura! ¡Me sacaste en un documental!", le gritó, desde el medio de la sala, el abogado Rodolfo Baqué, al que el tribunal echó del juicio, tras los alegatos de inicio, en una votación que contó con la afirmativa de la magistrada ahora en aprietos."Guardemos orden en la sala", pidió la jueza Di Tomasso, ante la posibilidad de que la audiencia se desmadrara. Makintach pidió que retiraran del recinto a Baqué por el epíteto que le había lanzado. Y ocurrió de nuevo: Savarino y Di Tomasso la desacreditaron y, por mayoría, resolvieron que el abogado podía permanecer en la audiencia."Nada de esto es mío", intentó explicar Makintach, acorralada por las evidencias que se desarrollaban a la vista de todos. "No tiene la palabra, doctora", la cortó Di Tomasso.El escándalo era total. Gianinna Maradona y Verónica Ojeda lloraban mientras Makintach insistía: "Nada de esto es mío, no soy responsable". Pero, a esa altura, Ferrari era imparable. Avisó que pasaría un video de siete minutos. "Hay versiones en inglés y en castellano", adelantó.Aparecía un fragmento de video en el que Makintach habla del juicio, de su duración, de los posibles pedidos de nulidad y de otros planteos. La jueza miraba con atención la pantalla en la que aparecía... ella misma. Poco antes había dicho que eso era parte de una entrevista. El contexto más ampliado la desmentía."Evidentemente no era una entrevista, doctora, me lo sigue negando...", le dijo Ferrari. El juez Savarino, consternado como el resto de los presentes en la sala, avisó que iba a resolver de inmediato la cuestión una vez que terminara de escuchar a todas las partes. El video corre: se habla de la oferta de hacer un documental, de que "este juicio lo merecía", y la jueza afirmando: "No somos más que representantes de la sociedad". Makintach bajaba la vista y se tomaba la cabeza."Pidió la prueba, acá está la prueba. Lo de la recusación es lo menos grave. Se evaluará en los ámbitos correspondientes las sanciones administrativas o si hubo comisión de delito. Esto excedió el decoro que debe conservar un magistrado. Sin ningún tipo de duda, de manera inmediata el tribunal debe recusar a la jueza Makintach", concluyó el fiscal.Después de que las partes también brindaran su opinión y pidieran su recusación, la propia jueza Makintach aceptó dejar el juicio. Pero Ferrari no quería que fuera por simple voluntad de ella, y le pidió al resto del tribunal que tomara la decisión. Savarino y Di Tomasso, sin dudarlo, y después de afirmar que "esta prueba es más que contundente y es grave lo que pasó", resolvió hacer efectivo el apartamiento de la jueza.

Fuente: La Nación
25/05/2025 12:00

Es venezolana, se mudó a EE.UU. para perfeccionar su inglés, decidió quedarse y hoy es líder en el sector bancario

Las historias de latinos que triunfan en EE.UU. no son tan inusuales cuando se plantean casos como el de Cindy Romina Mansilla, quien llegó al país desde Venezuela con el único objetivo de aprender inglés. Sin embargo, fue en la Unión Americana que Cindy descubrió una nueva vocación en el sector bancario, y en poco tiempo, diversificó su éxito para incentivar el desarrollo de otros hispanos ahí.Cindy Romina Mansilla: de aprender inglés a triunfar en el sector bancarioEn 1996, cuando Cindy tenía 23 años de edad, emigró a Estados Unidos para aprender inglés tras completar su carrera de ingeniería en computación. Según contó Mansilla en su entrevista exclusiva con La Noticia, en aquel entonces poseía un nivel muy básico del idioma, pero con el tiempo, se involucró en actividades que le permitían practicarlo de manera activa.Al vivir en Florence, Carolina del Sur, Cindy se matriculó en la Francis Marion University, y si bien su entendimiento del inglés mejoró en cuestión de pocos meses, pasó por muchas dificultades antes de adaptarse. "Fue duro porque el número de latinos era muy poco, yo era quizás una de las pocas venezolanas que vivía allí en el pueblo. El cambio cultural y la falta de familia también fue duro", recordó Mansilla en su mencionada charla.Pese a la difícil situación, todo mejoró cuando Cindy hizo honor a la profesión que estudió en Venezuela y se anotó a un voluntariado en un centro de computación. En ese lugar muy pocas personas hablaban español, por lo que prácticamente se "obligó" a entender el inglés con dedicación extra.En muy poco tiempo, Cindy obtuvo una beca para estudiar una maestría en negocios, ello, gracias a su entusiasmo demostrado en el centro de computación. Poco a poco, todo se "ordenó" en la vida de Cindy, y al terminar su maestría, logró más y mejores ofertas laborales. El crecimiento laboral gracias a su maestría y a un artículo que leyó por casualidad Cuando Cindy Romina Mansilla terminó sus estudios se mudó a Charlotte, en Carolina del Norte, esto con el objetivo de probar suerte en el ámbito gerencial de la tienda Circuit City, en donde logró convertirse en gerente. Tras años de éxito en ese sector, Mansilla viajó a Venezuela en 2006, y en el avión, leyó un artículo que le cambió la vida."Leí una revista en el avión que decía que Wachovia Bank era uno de los mejores lugares para trabajar si eres mujer. Me llamó la atención enseguida, y me prometí a mí misma que al regresar de las vacaciones exploraría el cambiarme al sector bancario", contó Cindy en su entrevista con La Noticia.Luego de una serie de entrevistas, Cindy logró obtener el puesto de gerente en un Wachovia Bank ubicado en South Boulevard, un sector con alta presencia latina en Carolina del Norte. Gracias a su dedicación, Cindy trabajó allí por 15 años, e incluso vivió la adquisición del banco por parte de la firma Wells Fargo. Aunque Romina Mansilla nunca imaginó que su inicial ambiente universitario cambiara al sector bancario en Estados Unidos, hoy día está convencida de que su dedicación y sus esfuerzos le abrieron paso. Además, ella misma se dice comprometida a ayudar a otros latinos al abrir espacios laborales desde su posición vigente.Mansilla estima que, a través de sus esfuerzos gerenciales, logró la contratación de más de 100 latinos en la sucursal a su cargo. Hoy día, asegura que el 90% de sus empleados son de herencia latina.El futuro como referente bancario en EE.UU. para otros latinosSegún contó Romina, en 2022 fue ascendida de gerente local a gerente regional y consejera financiera de su banco, desde donde continúa sus esfuerzos de empoderamiento latino. Además, en su entrevista con La Noticia, calculó que su carrera la llevó a atender a más de 50.000 clientes, a quienes les brindó desde orientación financiera personalizada hasta la asesoría pertinente para dar pie al inicio de un negocio.

Fuente: Infobae
25/05/2025 11:12

Despedida una trabajadora de El Corte Inglés por usar cupones dirigidos a los clientes para comprarse dos móviles iPhone por 1.798 euros

Aunque al día siguiente, la mujer procedió a anular la compra a través de la misma plataforma web, los cupones ya habían sido desactivados en el sistema, lo que impedía su reutilización

Fuente: Infobae
25/05/2025 10:14

Docente de inglés advirtió sobre monumental error que marca colombiana cometió en una frase en sus camisetas

Para comprobar su punto, decidió comprarla y enseñársela a un amigo nativo americano

Fuente: Infobae
24/05/2025 11:53

Aprende gratis inglés, portugués o francés siguiendo estas 8 recomendaciones para Gemini o ChatGPT

Estas herramientas de inteligencia artificial se pueden convertir en tutores de idiomas personalizados y disponibles las 24 horas

Fuente: Clarín
21/05/2025 20:18

El Cuti Romero tuvo una noche caliente con Harry Maguire: se cruzaron feo todo el partido y el inglés le negó el saludo en la premiación

El cordobés y el británico tuvieron varios cruces durante la final de la Europa League.Tras el triunfo del Tottenham, el Cuti fue a saludar a su rival, pero no lo consiguió y volvieron a discutir.Al final, los separaron para que no pasara a mayores.

Fuente: Infobae
20/05/2025 18:48

Aprende inglés usando IA: adiós a los profesores y academias de idiomas

Los usuarios tiene la posibilidad de ingresar un prompt en ChatGPT y personalizarlo de acuerdo con sus necesidades. Es un proceso completamente gratis

Fuente: Clarín
16/05/2025 20:18

Dibu Martínez se fue muy emocionado y entre lágrimas tras el triunfo de Aston Villa: ¿fue su último partido como local en el equipo inglés?

El arquero argentino saludó al público en el Villa Park con lágrimas en los ojos.Según trascendió, podría ser transferido a la Liga Saudí, de Arabia Saudita.Por su alto contrato, es el jugador a vender en el conjunto de Birminham.

Fuente: Infobae
13/05/2025 21:13

Video viral: colombiana protagonizó escándalo en aeropuerto de Estados Unidos por no hablar inglés: "Yo soy una hija de Dios

No recibir una silla de ruedas provocó que la mujer estallara y terminó capturada por un oficial

Fuente: La Nación
11/05/2025 19:18

Un trailero estadounidense revela los trucos del ICE para identificar a migrantes que no hablan inglés: "Pensé que era broma"

El presidente Donald Trump profundiza sus políticas antiinmigración. Uno de los últimos capítulos fue su orden ejecutiva para exigir que los conductores de trailer sean personas que solo hablen inglés. El impacto de ese documento lo vivó en primera persona un estadounidense que contó cómo se llevan a cabo los controles. Trailero revela cómo el ICE identifica a aquellos no hablan inglés y cuenta su experienciaA pocos días de la implementación de la medida, ya surgieron testimonios de quienes enfrentaron el nuevo procedimiento. El conductor de trailers relató que fue detenido en un punto de control en Arkansas, donde le entregaron una hoja y le pidieron que leyera un texto en voz alta y luego lo escribiera.Download (4)"Pensé que era una broma", declaró. Pero al observar que había personas que se encontraban esposadas, comprendió la gravedad de la situación. Un agente le explicó que no poder leer o escribir en inglés implica una multa de US$5 mil dólares, mientras que las empresas que empleen a personas sin dominio del idioma enfrentan sanciones de US$10 mil dólares.Trump y la exigencia a camioneros de hablar inglésEl gobierno de Donald Trump dio un nuevo paso en su agenda migratoria con la firma de una orden ejecutiva que impone un examen de inglés obligatorio para todos los camioneros que transiten por rutas federales en Estados Unidos. Según la Casa Blanca, la medida busca "mejorar la seguridad vial y facilitar los controles".La secretaria de prensa Karoline Leavitt defendió la iniciativa como una "política de sentido común" y señaló que los problemas de comunicación representan un "riesgo para la seguridad pública".Multas, arrestos y suspensión de licencias por no hablar inglésDe acuerdo con lo establecido en la nueva orden ejecutiva, si el conductor no puede pagar la multa en el momento. Es arrestado de inmediato y pierde su licencia. La política también establece que quienes no cumplan serán puestos "fuera de servicio" de forma automática.Esta nueva regla reemplaza una disposición de 2016, introducida bajo el mandato de Barack Obama, que flexibilizaba los requisitos lingüísticos para conductores comerciales.El texto también indica que los transportistas deben demostrar capacidad para leer señales de tránsito, interactuar con autoridades y llenar documentación en inglés. El dominio del idioma es considerado ahora un "requisito de seguridad innegociable".Esta medida forma parte de un paquete de más de 140 órdenes ejecutivas firmadas durante los primeros 100 días del segundo mandato de Trump. Otras disposiciones recientes incluyen sanciones contra ciudades santuario que se niegan a colaborar con autoridades migratorias y el fortalecimiento de operativos de deportación.Según datos oficiales difundidos por la Casa Blanca, la administración ha registrado la cifra más baja de cruces ilegales en la frontera con México en décadas, lo que es presentado como un logro de la nueva política migratoria.Recursos gratuitos y accesibles para aprender inglés para migrantes USAHello y Learnship: la plataforma USAHello, en colaboración con Learnship, ofrece clases gratuitas de inglés en línea para inmigrantes. Estas clases están diseñadas para mejorar las habilidades lingüísticas necesarias en el entorno laboral estadounidense.USALearns: este sitio web, respaldado por el Departamento de Educación de EE. UU., proporciona cursos de inglés gratuitos desde nivel principiante hasta intermedio. Los cursos están disponibles en línea y pueden acceder desde computadoras o dispositivos móviles. Roehl Transport: ofrece un programa de capacitación para obtener la Licencia de Conducir Comercial (CDL) que incluye formación en inglés técnico relacionado con la conducción de camiones. Los participantes son contratados y remunerados desde el primer día, y la empresa proporciona alojamiento y comidas durante el entrenamiento.

Fuente: La Nación
10/05/2025 11:18

Gratis: dónde aprender inglés en Texas

Saber inglés es un requisito necesario y una herramienta valiosa a la hora de buscar trabajo en Estados Unidos. Estos son los lugares donde se puede aprender a bajo costo o gratis en el estado de Texas y lo que hay que saber para hacerlo de manera virtual. Texas: aprender inglés de manera gratuita es posible en diferentes centrosEl norte de Texas ofrece clases gratuitas o de bajo costo en diferentes bibliotecas, iglesias, colegios o sitios en línea para aprender inglés. Conocer el idioma es clave, ya que puede posicionar mejor a las personas en la búsqueda de empleos en Estados Unidos, otorgarles más autonomía y, además, facilitar su integración a la comunidad. Entre los diferentes centros comunitarios para hispanohablantes se encuentran:La biblioteca pública de Dallas: ofrece clases gratuitas de ESL (Inglés como Segundo Idioma) en más de 20 sucursales. Los cursos se pueden realizar de manera presencial o virtual. Además, hay talleres de conversación. Para se parte hay que registrarse en su página. Biblioteca pública de Fort Worth: también ofrece clases sin costo para diferentes niveles, con horarios flexibles (mañana y tarde) y sin necesidad de registro previo.Programa WorkReadyU en Dallas College: es un programa gratuito que apunta a los adultos que quieren mejorar su inglés para trabajar. Hay clases en diferentes horarios en el campus. Para inscribirse hay que completar un formulario en su página web, los estudiantes legibles pueden recibir ayuda financiera para la matrícula y los libros.Organización sin fines de lucro Literacy Achieves: ofrece clases de ESL en diferentes zonas de Dallas para estudiantes inmigrantes y sus familias. Las clases pueden ser presenciales o en línea y se puede comenzar en cualquier época del año. Programa EnglishConnect: ofrecido por la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, el curso es completamente gratuito y busca ayudar a personas de nivel principiante e intermedio, en un ambiente cálido. Está destinado a residentes del área metropolitana de Dallas-Fort Worth. A dónde aprender inglés gratis y de manera virtualUna de las mejores opciones para aprender inglés en línea es USA Learns, una plataforma gratuita del Departamento de Educación de Estados Unidos que ofrece clases para todos los niveles de manera online. El curso tiene tres niveles, que varían de acuerdo al manejo del idioma: básico, intermedio y segunda lengua. Y solo hay que registrarse en la página para comenzar. Nivel 1 de principiantesUna vez que se haya completado el registro, se tendrá acceso a todos los videos de este curso básico, además de a otros materiales como fotos, gráficos, sonido y texto. Los puntos principales de esta etapa se relacionan con un vocabulario inicial, gramática, ortografía y habilidades para la vida. El curso consta de 20 unidades en los que se verán algunos temas de principiantes como el verbo "to be", el tiempo, el clima, la ropa, los lugares y más.English 1 PlusTambién es parte de la etapa de principiantes, pero este nivel busca potenciar otra de sus habilidades. Ofrece videos de, por ejemplo, personas que narran su día a día con el objetivo de que los estudiantes fortalezcan su experiencia para entender lo que escuchan.The 2nd English CoursePara quienes ya tienen las bases y desean cambiar de nivel o simplemente ya tenía conocimientos previos, puede optar por el nivel intermedio entre los cursos de USA Learns. Este se compone de cinco videos con experiencias de personajes que viven en Estados Unidos. A lo largo de las 20 unidades, se hablará del punto de trabajo, la vivienda, la vida familiar, los impuestos, los problemas comunitarios y la ley. Aquí se profundizará mucho más en todas las habilidades lingüísticas: escuchar, hablar, leer y escribir.

Fuente: Infobae
10/05/2025 09:03

Ni Mercadona ni El Corte Inglés: esta es la empresa que ha aterrizado en España y paga sueldos de más de 1.700 euros al mes, con bonificaciones extras

Una cadena de supermercados está abriendo tiendas en distintas ciudades del país, en las que ofrece pluses por objetivos, descuentos o un seguro médico a sus empleados

Fuente: La Nación
06/05/2025 21:00

Radiografía educativa: cuál es el nivel de acceso a la enseñanza de inglés en las escuelas argentinas

A pesar de la existencia de políticas públicas que fomentan la enseñanza de inglés en la Argentina, aún existen diversas barreras que limitan el acceso de los estudiantes a este idioma, especialmente en el nivel primario, en las escuelas de gestión estatal y en determinadas provincias. Por ejemplo, mientras que el 84% de los alumnos secundarios reciben clases de esta materia, en los de primaria el porcentaje es del 54%. Y en las estatales, el número desciende al 46%. Además, mientras que en Jujuy más del 90% de los estudiantes de primaria acceden a clases de inglés, en Formosa el porcentaje baja al 6%.Así se desprende del informe Desafíos sobre la enseñanza del Inglés en la Argentina elaborado por el British Council, organización internacional de Reino Unido para las relaciones culturales y las oportunidades educativas, y el Centro de Implementación de Políticas Públicas para la Equidad y el Crecimiento (Cippec) en base a los últimos datos disponibles de la Secretaría de Educación de la Nación â??el Relevamiento Anual de 2023â??. "Un mosaico heterogéneo"Según Esteban Torre, director de Educación de Cippec, el informe expone que la enseñanza del inglés en las escuelas argentinas es "un mosaico heterogéneo" con marcadas diferencias entre las provincias, entre el nivel primario y el secundario y entre la gestión estatal y la privada.El reporte muestra que, a pesar de haberse registrado un aumento general en la cobertura durante la última década, todavía persisten desigualdades importantes, especialmente en la educación primaria. Hoy, mientras que el 84% de los estudiantes secundarios reciben clases de inglés, en los de primaria ese porcentaje es del 54% â??incremento del 6% y 7% respectivamente en comparación con 2013â??. La brecha es importante ya que, de acuerdo a los investigadores, una débil o nula exposición al inglés en la primaria condiciona las habilidades en el manejo del idioma con las que los estudiantes egresarán de la secundaria. "Esto es especialmente relevante porque cuanto más temprano es el acceso, más fácil es aprender el idioma", dijo Candela Tuñón, coordinadora de Educación de Cippec. Esta diferencia se profundiza cuando se observa el tipo de gestión de las escuelas. Existen diferencias marcadas en el acceso a la enseñanza del inglés entre los estudiantes de las escuelas primarias estatales y de quienes asisten a instituciones privadas. Mientras que en estas últimas, el 74% de los chicos accede a clases de inglés, en las de gestión estatal apenas lo hace el 46% de la matrícula. En las provinciasLa investigación también expone la dispersión en el acceso a la enseñanza del inglés a lo largo del territorio nacional. Según los datos, mientras el 6% de los estudiantes de primaria en Formosa tienen inglés, este porcentaje es del 91% y del 90% en Jujuy y Catamarca, respectivamente. La ciudad de Buenos Aires y Tierra del Fuego, con una cobertura de 88% cada una, y La Pampa, con 84%, completan el grupo de provincias con mayor acceso al idioma. En el otro extremo, Neuquén (11%), Chaco (19%) y Chubut (26%) acompañan a Formosa en los niveles más bajos de enseñanza de inglés en el nivel primario. En el secundario, la enseñanza de este idioma está más extendida y la dispersión es menor. Casi todas las provincias tienen una cobertura mayor al 75% y algunas de ellas, como Córdoba (94%), Río Negro (95%) y La Pampa (96%) presentan valores cercanos a la universalización. Desafíos Los autores del informe platean que uno de los grandes desafíos que presenta la enseñanza del inglés en la Argentina es que, a pesar de que la Ley de Educación Nacional N°26.206 indica la formación en un "idioma extranjero", no prioriza el inglés y que, más allá de los Núcleos de Aprendizajes Prioritarios (NAP) establecidos en un acuerdo federal de 2012, no hay una política nacional orientada a la enseñanza del esta lengua ni una normativa que garantice su obligatoriedad en todo el país. De esta forma, se deja en manos de cada jurisdicción la decisión sobre su obligatoriedad, el grado de inicio, la cantidad de horas y el enfoque pedagógico, entre otros aspectos, generando una gran heterogeneidad entre las provincias. Por otro lado, la investigación muestra que existen limitaciones en la disponibilidad y el acceso a información para conocer cuántos docentes de inglés hay, dónde están y cómo trabajan. Según los datos disponibles, en la Argentina existen 222 institutos de formación docente y 22 universidades, de gestión estatal y privada, que ofrecen la carrera Profesorado de Inglés. Su distribución refleja diferencias entre regiones, lo cual, de acuerdo a los autores del informe, podría tener implicancias significativas para la formación de docentes, la cobertura de cargos y, en definitiva, para la enseñanza del idioma en el país. Por último, los desafíos comunes que emergieron del trabajo de campo realizado para este informe en Córdoba, la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y Jujuy, fueron: déficit de base de alfabetización en la lengua materna que dificultan el aprendizaje de una extranjera; débil articulación entre niveles y la diversidad de recorridos formativos disponibles en primaria que redundan en estudiantes que llegan con niveles bien distintos de inglés a la secundaria; dificultades para la cobertura de cargos y, en algunos casos, la ausencia de formación pedagógica en los docentes idóneos; demanda de un mayor apoyo y acompañamiento por parte de los docentes a través de estrategias de formación continua, curaduría y entrega de materiales didácticos y necesidad de fortalecer los dispositivos de monitoreo y evaluación de las políticas y de los aprendizajes.Recomendaciones Frente a estos desafíos, el British Council y Cippec señalan oportunidades y recomendaciones de política pública para avanzar hacia una enseñanza del inglés más inclusiva, equitativa y efectiva. Se alienta la conformación de áreas especializadas en los ministerios provinciales y en el Estado Nacional, la interacción sostenida con otras áreas de gobierno, el intercambio a nivel federal y el fortalecimiento de los sistemas de informaciónSe promueve una planificación estratégica de la dotación docente apoyada en estudios de la demanda actual y proyectada de docentes en el sistema educativo, la definición de incentivos para la elección y graduación de la carrera y la creación de programas de formación docentes accesibles y de calidad a través de distintos formatos en regiones con mayor déficit de profesores de inglés Se sugiere concentrar el trabajo docente en jornadas e instituciones específicas, ofrecer mejores condiciones contractuales y alternativas de aprendizaje más pertinentes Se propone producir o actualizar los diseños curriculares específicos de la enseñanza del inglés, definir estándares claros por año escolar, acordes a los marcos internacionales y asegurar la alineación entre los contenidos y estándares del currículum escolar y el de la formación docente inicial y continua Se recomienda desarrollar una evaluación sistémica de los aprendizajes, indagar con mayor profundidad sobre las prácticas de enseñanza del inglés en las escuelas, propiciar la continuidad y progresión de los aprendizajes, garantizar materiales necesarios (libros de texto, recursos digitales, equipamiento, guías de orientación) e intensificar la enseñanza de inglés en la escuela secundaria

Fuente: Ámbito
06/05/2025 20:00

Un 54% de los estudiantes de primaria reciben clases de inglés en la escuela

Existen desigualdades marcadas entre escuelas estatales y privadas, con notables variaciones regionales.

Fuente: Infobae
06/05/2025 08:14

Cuáles son las abreviaturas en inglés más buscadas en Google en 2025

Expertos aseguran que esta forma de lenguaje es una parte fundamental de la cultura en redes sociales

Fuente: La Nación
06/05/2025 04:36

Ni inglés, ni español: este es el "nuevo lenguaje" que nació en Florida con la inmigración

El lenguaje cambia, muta y se reconstruye. Una prueba de ello es un fenómeno emergente en una zona de Florida, donde sus habitantes de no hablan del todo en inglés, ni en español. Según expertos lingüistas, acaba de surgir el "inglés de Miami". Se trata de una suerte de dialecto que combina estructuras de ambos idiomas, que refleja la influencia de los migrantes en el sur del Estado del Sol. Inglés de Miami: un dialecto nacido de la fusión culturalEl profesor Phillip Carter, lingüista de la Universidad Internacional de Florida, explicó que el origen de este fenómeno es hijo de la inmigración cubana, tras la revolución de 1959. "Hay un dialecto del inglés que está surgiendo en el sur de Florida que se debe en parte a la influencia histórica del español", contó en declaraciones a News 6.La población latina, y principalmente la cubana, transformó la manera de hablar el inglés en Miami. Las expresiones típicas del español comenzaron a traducirse de forma literal y se adaptaron como frases habituales en el inglés local, entre las comunidades latinas. El lingüista describió este proceso como un "calco": una traducción palabra por palabra de una lengua a otra. "Los hablantes utilizan su lengua original, el español, para traducir sus conceptos a palabras en inglés, y luego esas características se transmiten a la siguiente generación", explicó.De generación en generación: un dialecto que pasó de los migrantes a sus hijos y nietosSi bien en un principio este modo de hablar apareció entre inmigrantes hispanos que trataban de expresarse en inglés, pronto se transmitió a las generaciones siguientes. "Lo notable es que descubrimos que no solo se usaban en el habla de los inmigrantes (...) sino también entre sus hijos, quienes aprendieron el inglés como su segunda lengua materna (co-lengua)", señaló Carter a IFLScience.Según el experto, lo que ocurre en Miami es una muestra clara de cómo evolucionan las lenguas. Estas frases en inglés con estructura española no se limitan a los recién llegados: se volvieron parte del habla cotidiana de personas nacidas en Estados Unidos, criadas en hogares bilingües, donde el español influenció la manera en que se aprendió el inglés.Así suena el "inglés de Miami": el nuevo dialecto que se escucha en la ciudadQuienes viven en Miami podrían no notar nada extraño si escuchan a alguien decir "get down from the car". Esta frase es un ejemplo del inglés de Miami, ya que en inglés tradicional se diría "get out of the car". La estructura gramatical responde al español "bájate del auto" y se replica de forma literal en inglés.Otro ejemplo es la palabra "carne". En español, puede referirse a toda la carne o solo a la carne de res. Por eso, una persona en Miami puede decir "meat empanada", cuando en inglés convencional se diría "beef empanada" si se habla específicamente de carne vacuna.También es común encontrar frases como "currently I'm going to the movies" cuando alguien quiere decir "I'm going to the movies right now". En estos casos, "currently" se usa como traducción de "actualmente", aunque en inglés tradicional no se aplique de ese modo,Un fenómeno cada vez más instaladoEn 2022, Carter y la lingüista Kristen D'Allessandro Merii realizaron un estudio en el que participaron 33 personas en Miami, incluidos cubanoamericanos de primera y segunda generación, y otros hispanos no cubanos. Les pidieron que calificaran 50 frases típicas del dialecto según cómo sonaban: "perfecto", "regular", "incómodo" u "horrible".Los resultados mostraron una clara diferencia entre quienes vivían en Miami y quienes no. Mientras los habitantes de esa ciudad consideraban que las frases sonaban naturales, las personas de otras zonas del estado y del país norteamericano las encontraron extrañas o directamente incorrectas. Esto confirma, según los lingüistas, que los dialectos se forman a partir de pequeñas diferencias que, con el tiempo, marcan una identidad regional.Ahora los investigadores buscan determinar si esta forma de hablar se limita a los cubanoamericanos, o si se extiende a otros grupos latinos. "Queremos averiguar hasta qué punto estos grupos de origen nacional utilizan estas mismas estructuras. ¿Participan todos en esta formación dialectal, o es solo una función de los cubanoamericanos?", se preguntan

Fuente: Infobae
04/05/2025 12:02

Cinco películas para aprender inglés de forma sencilla, según la IA

El cine puede ser una herramienta clave para aprender idiomas gracias al contexto visual y auditivo

Fuente: Perfil
30/04/2025 19:18

Docentes del Alejandro Carbó reclaman por la falta de profesores de inglés y educación física

Por jubilaciones y traslados, alumnos llevan meses sin clases clave. La comunidad educativa reclama titularidades y advierte con más medidas si no hay solución. Leer más

Fuente: Infobae
30/04/2025 18:59

Nueva orden ejecutiva obliga a los camioneros de Estados Unidos a hablar inglés

Esta medida busca garantizar la seguridad en las carreteras del país, argumentando que la falta de aplicación de esta normativa en años recientes ha incrementado los riesgos en el tránsito

Fuente: La Nación
29/04/2025 14:00

Otro golpe de Trump contra migrantes: ahora exigirán a los trabajadores camioneros hablar solo en inglés

Donald Trump avanza con nuevas restricciones para trabajadores migrantes. Este lunes 28 de abril, firmó una orden ejecutiva que impone un examen de inglés obligatorio a todos los camioneros que circulen por rutas federales. La Casa Blanca sostiene que la medida busca reducir accidentes viales y facilitar los controles de seguridad.Nuevo golpe a inmigrantes: examen de inglés obligatorio para camionerosLa secretaria de prensa presidencial, Karoline Leavitt, confirmó la iniciativa durante una conferencia con medios acreditados: "Vamos a garantizar que nuestros camioneros, que son la columna vertebral de nuestra economía, sepan hablar inglés. Es una política con mucho sentido común". "Hay problemas de comunicación en los controles carreteros. Esto representa un riesgo para la seguridad pública", justificó Leavitt. La orden instruirá al Departamento de Transporte, dirigido por Sean Duffy, a rescindir una norma de 2016 que había flexibilizado los requisitos lingüísticos para conductores comerciales bajo la administración Barack Obama. En su lugar, se establecerán nuevas pautas que exigirán conocimiento comprobable del inglés para obtener y conservar una licencia de conducir federal."Trump considera que el dominio del inglés es un requisito no negociable para los camioneros profesionales", aseguró un funcionario de la Casa Blanca, que decidió mantener su identidad anónima, en diálogo con Fox News.Cómo será el examen de inglés para camioneros de Estados UnidosSegún el texto oficial, los choferes deberán demostrar capacidad para leer señales de tránsito, comunicarse con autoridades y registrar documentación en inglés. Aquellos que no acrediten ese nivel quedarán automáticamente "fuera de servicio", de acuerdo al documento difundido por la presidencia.La orden remite a la Orden Ejecutiva 14224, firmada el 1° de marzo de 2025, que designó al inglés como idioma oficial de Estados Unidos. "El dominio del inglés debe ser un requisito de seguridad innegociable", sostiene el texto presidencial. Además, la Casa Blanca ordenó revisar los criterios de inspección y fuera de servicio para conductores que incumplan esta norma en los próximos 60 días.Trump refuerza su ofensiva migratoria con nuevas órdenes ejecutivas a 100 días de su mandatoAdemás de este anuncio, el presidente firmó otras dos órdenes ejecutivas que endurecen la política migratoria federal y apuntan directamente contra las llamadas ciudades santuario, que mantienen políticas de protección para migrantes.En una de ellas ordena al Departamento de Justicia y al Departamento de Seguridad Nacional que, en un plazo de 30 días, publiquen una lista actualizada de los estados y jurisdicciones que limitan su colaboración con las autoridades federales de inmigración. Estas ciudades santuario podrían perder acceso a fondos y subvenciones federales si persisten en sus políticas. La secretaria de prensa de la Casa Blanca aseguró que estas jurisdicciones "obstruyen la aplicación de la ley" y advirtió que la administración tomará todas las medidas legales necesarias para forzarlas a cumplir. "Estamos en las etapas iniciales de la mayor campaña de deportación en la historia de Estados Unidos", afirmó.La segunda orden ejecutiva busca ampliar las operaciones policiales para facilitar detenciones de inmigrantes y fortalecer la coordinación entre agencias estatales y federales. Además, instruye a cada dependencia a identificar los recursos federales que pueden suspenderse o rescindirse en las jurisdicciones que, según la Casa Blanca, violan las leyes migratorias federales. En paralelo, la administración celebró, a 100 días del inicio de su segundo mandato, haber registrado, según cifras oficiales, la cifra más baja de cruces ilegales en la frontera con México en décadas.

Fuente: Infobae
27/04/2025 14:15

Razas de perros: características y necesidades del Setter inglés

Organizaciones internacionales reconocen que existen más de 300 razas de perros, cada una necesita del entorno adecuado para garantizarle una buena calidad de vida

Fuente: La Nación
26/04/2025 10:00

La agenda de la TV del sábado: San Lorenzo, Barcelona-Real Madrid, fútbol inglés y el torneo de la URBA

La siguiente es la programación de la televisación de los acontecimientos deportivos del sábado 26 de abril de 2025.FÚTBOLTorneo Apertura 202515 Aldosivi vs. Banfield. TNT Sports (CV 124 HD - DTV 603/1603 HD - TC 112/1018 HD - SC 423/140 HD)17 San Lorenzo vs. Rosario Central. ESPN Premium (CV 123 HD - DTV 604/1604 HD - TC 111/1017 HD - SC 102/130 HD)19 Belgrano vs. Argentinos. TNT Sports (CV 124 HD - DTV 603/1603 HD - TC 112/1018 HD - SC 423/140 HD)Copa del Rey17 Barcelona vs. Real Madrid. La final. Canal 116 (Cablevisión)FA Cup13 Crystal Palace vs. Aston Villa. La semifinal. ESPN (CV 24/103 HD - DTV 1621 HD)Premier League8.20 Chelsea vs. Everton. ESPN (CV 24/103 HD - DTV 1621 HD)11 Newcastle vs. Ipswich. ESPN (CV 24/103 HD - DTV 1621 HD)11 Brighton vs. West Ham. Disney+11 Southampton vs. Fulham. Disney+11 Wolves vs. Leicester. Disney+Bundesliga10.30 Bayer Leverkusen vs. Augsburg. Disney+10.30 Bayern Munich vs. Mainz 05. Disney+10.30 Holstein Kiel vs. Borussia Monchengladbach. Disney+10.30 Wolfsburg vs. Freiburg. Disney+10.30 Hoffenheim vs. Borussia Dortmund. ESPN 3 (CV 104 HD - DTV 1623 HD) 13.30 Eintracht Frankfurt vs. RB Leipzig. Disney+ Ligue 114 Le Havre vs. Monaco. ESPN 2 (CV 23/102 HD- DTV 1622 HD)14 Lyon vs. Rennes. Disney+Primera Nacional13.40 Atlanta vs. Patronato. TyC Sports (CV 22/101 HD - DTV 1629 HD)17.10 Estudiantes (BA) vs. Deportivo Morón. TyC Sports (CV 22/101 HD - DTV 1629 HD)19.10 Quilmes vs. Almagro. TyC Sports (CV 22/101 HD - DTV 1629 HD)TENISEl ATP Masters 1000 de Madrid10 La segunda rueda. ESPN 2 (CV 23/102 HD- DTV 1622 HD)RUGBYTop 149.30 Toulouse vs. Castres. Disney+16 Bordeaux vs. La Rochelle. Disney+Premiership11 Leicester Tigers vs. Harlequins. Disney+Super Rugby Americas 14 Selknam vs. Peñarol Rugby. ESPN 3 (CV 104 HD - DTV 1623 HD)16 Cobras Brasil Rugby vs. Dogos XV. ESPN 3 (CV 104 HD - DTV 1623 HD)Urba Top 1215.30 CUBA vs. CASI Vera Ocampo. Disney+15.30 La Plata vs. San Luis. ESPN 4 (CV 105 HD - DTV 1624 HD)15.30 Hindú vs. SIC. Disney+15.30 Alumni vs. Belgrano Athletic. Disney+15.30 Buenos Aires vs. Regatas BV. Disney+15.30 Newman vs. Los Tilos. Disney+BÁSQUETBOLLiga Nacional11.30 Instituto vs La Unión (F). TyC Sports (CV 22/101 HD - DTV 1629 HD)Liga ACB14.30 Laguna Tenerife vs. Leyma Coruña. Fox Sports 3 (CV 108 HD - DTV 1609 HD)Los Playoffs de la NBA20.30 Golden State Warriors vs. Houston Rockets. Juego 3, conferencia oeste. ESPN 3 (CV 104 HD - DTV 1623 HD)

Fuente: Infobae
23/04/2025 11:13

Empleada de una tienda en EEUU pelea con migrante latino por no pronunciar su nombre en inglés

El momento fue captado en video por un hombre identificado como Renzo, quien alegó que era retenido en el área de carga del establecimiento

Fuente: Infobae
23/04/2025 08:17

Valorian pide a Viajes El Corte Inglés que su reordenación no afecte a más de 300 personas

Valorian propone limitar el impacto del plan de reordenación de Viajes El Corte Inglés a un máximo de 300 empleados y aclara demandas sobre bajas incentivadas y formación adecuada

Fuente: Infobae
22/04/2025 22:22

Así fue como el pirata inglés George Anson hundió tres barcos mercantes en Zihuatanejo

En las profundidades de la bahía de Zihuatanejo, Guerrero, yacen los restos de una historia que marcó el siglo XVIII

Fuente: Infobae
22/04/2025 09:24

Gustavo Petro solicitó a Nayib Bukele, a través de un trino en inglés, la liberación de colombianos detenidos en El Salvador

El presidente colombiano publicó en X un extenso mensaje en inglés, en el que pidió nuevamente la liberación de colombianos que se encuentran en las cárceles de ese país

Fuente: Infobae
20/04/2025 15:22

Adiós al inglés: este es el país donde el español será el idioma principal en unos años

Un análisis reciente predice que Estados Unidos podría superar a México como el país con más hablantes de español para 2050, gracias al crecimiento demográfico de las comunidades hispanas y su impacto cultural en el país

Fuente: Infobae
20/04/2025 13:32

Viajes El Corte Inglés y sindicatos negociarán desde el jueves el plan de reordenación

Viajes El Corte Inglés presenta un plan para la recolocación de 520 trabajadores, con incentivos para bajas voluntarias, mientras sindicatos cuestionan la cantidad de empleados afectados y medidas propuestas

Fuente: Infobae
19/04/2025 15:09

Estadounidense agrede a mexicana embarazada en California: "Aquí se habla inglés, te advertí que te fueras"

La mujer de nombre Julie Christine Sánchez fue grabada agrediendo a una mujer embarazada de origen mexicano. El caso ya está en manos de abogados de derechos civiles y podría considerarse crimen de odio

Fuente: La Nación
18/04/2025 19:18

Es latina, trabaja en Walmart y reveló cómo conseguir empleo en el supermercado incluso sin hablar inglés

Buscar trabajo en Estados Unidos no es sencillo. En un mercado laboral cada vez más competitivo, es fundamental saber cómo destacar y tomar decisiones estratégicas al momento de ir a la caza de nuevas oportunidades. En las últimas horas, una joven venezolana reveló su experiencia y explicó cómo logró que Walmart la contrate sin hablar el idioma inglés.Latina revela el truco para conseguir empleo en un supermercado sin saber inglés La creadora de contenido, Ángeles Barrios, compartió con sus seguidores de TikTok una guía práctica para postularse a empleos en Walmart sin que la barrera del idioma sea una complicación, especialmente para inmigrantes hispanohablantes que buscan integrarse al mercado laboral estadounidense.â??De acuerdo a lo señalado por la joven, también conocida como "una chama en USA", el primer paso es visitar el sitio oficial de carreras de Walmart: careers.walmart.com. Aquí, los solicitantes pueden buscar oportunidades laborales disponibles en su área.â??Es esencial registrarse en el portal y completar un perfil detallado. Incluir información precisa sobre la experiencia laboral y habilidades aumenta las posibilidades de ser seleccionado.â??Cómo aplicar a los empleos disponibles en WalmartAunque la influencer explicó que anteriormente aplicó dos veces y no fue contratada, asegura que esto se debió a que estaba haciendo "algunas cosas mal" y, finalmente, sí quedó en el empleo. El primer consejo que menciona es no aplicar a una sola tienda y mostrar amplia disponibilidad horaria para trabajar. "La clave es poner todos los días disponibles, aunque no lo estén, no pasa nada".Es latina y reveló el truco para conseguir empleo en Walmart sin hablar bien inglés Una de las claves es aplicar al menos a cuatro vacantes que se ajusten a las habilidades de cada postulante. Luego de haber postulado, se recomienda estar al tanto del estatus de la solicitud mediante el mismo link de aplicación. Aunque algunos puestos pueden requerir inglés básico, muchos otros, especialmente los de almacén o reposición nocturna, no lo exigen, lo que abre la puerta a candidatos hispanohablantes.Así se debe preparar la entrevista laboralSegún la experiencia de Ángeles, las preguntas realizadas durante la entrevista fueron "supersimples". Entre ellas, las más destacadas fueron: el motivo de su postulación, sus estudios, historial de trabajo y días disponibles. Luego, la joven fue citada en la tienda para mostrarle su área de trabajo, donde le comunicaron que recibiría el contrato por email junto con los pasos a seguir y los chequeos de antecedentes.Requisitos generales para trabajar en WalmartDe acuerdo a lo señalado en el sitio SuperDinero, entre los requisitos necesarios para solicitar un puesto de trabajo en la cadena de supermercados, es necesario:Tener al menos 16 años.Contar con documentación legal válida.Disponibilidad de horario.Verificación de antecedentes y prueba de drogas.

Fuente: Infobae
18/04/2025 03:16

Una española viviendo en Londres revela su secreto para aprender inglés: "Repetía como un papagayo"

Minerva García, una andaluza que vive en Londres, comparte una serie de consejos para aprender inglés con facilidad

Fuente: Infobae
16/04/2025 04:18

Viajes El Corte Inglés ofrece 118 bajas voluntarias a mayores de 59 años y reubicar a 402

Viajes El Corte Inglés espera reubicar 402 trabajadores y ofrece bajas voluntarias a 118 personas mayores de 59 años como parte de un plan de reestructuración laboral

Fuente: Infobae
13/04/2025 09:02

Un pueblo inglés paga 1,5 millones de libras al año al príncipe Guillermo por una prisión abandonada y los ex reclusos afirman que el edificio les provocó cáncer

Unos 500 antiguos internos y empleados planean demandar al Ministerio, alegando que la exposición al radón les ha causado problemas de salud graves

Fuente: Infobae
11/04/2025 22:14

Abren convocatoria para estudiar inglés en Canadá: 100 cupos para estudiantes y docentes con todos los gastos pagos

La experiencia en el país norteamericano permitirá a los beneficiarios no solo perfeccionar su inglés, además podrán interactuar con personas de diferentes culturas, lo que enriquecerá su perspectiva global y su capacidad de adaptación a entornos diversos

Fuente: Infobae
11/04/2025 17:14

Una mujer finge ser sorda y cobra durante 16 años una pensión: la descubrió un detective al preguntarle que dónde estaba El Corte Inglés y ahora se juega la cárcel

El caso se remonta a 2003, cuando la mujer, que trabajaba como cajera en un supermercado, sufrió una agresión por parte de una cliente, lo que derivó en un diagnóstico inicial de estrés postraumático severo

Fuente: La Nación
08/04/2025 13:18

El caótico ingreso de Mickey Rourke al Gran Hermano Famosos inglés

La nueva edición británica de Gran Hermano Famosos tuvo un inicio cargado de glamour y, también, de cierto caos, siendo uno de los momentos más comentados de la noche el ingreso, o más bien la odisea, de Mickey Rourke a la casa más famosa del Reino Unido.El actor de 72 años, recordado por películas como La ley de la calle (1983) o Nueve semanas y media (1986), fue el último en cruzar el umbral del inmueble. Sin embargo, hacerlo no fue tarea sencilla: se mostró dubitativo, casi reacio a caminar, y tuvo que ser animado por los presentadores AJ Odudu y Will Best para dar ese último paso hacia la casa.En un clima de expectativa, el actor de Hollywood, que ya había advertido en su video de presentación que no suele acatar bien las órdenes, apareció y dio pruebas de ello. Tardó en reaccionar, desorientado, antes de que la conductora lo tomara del brazo y lo guiara hasta la puerta en divertidas escenas.La entrada de Rourke fue precedida por la de la estrella drag queen Danny Beard, quien se robó todas las miradas al desfilar con un vestido negro brillante y cuya teatralidad frente a las cámaras contrastó con la actitud desganada de Rourke.La entrada del actor tuvo otro condimento especial: los participantes debían lograr que el último concursante en ingresar se uniera a una conga improvisada. Rourke tardó en sumarse a la ronda formada por sus compañeros, pero finalmente se mostró divertido y disfrutó del momento.Una vez terminado el baile, se revelaron los resultados del juego inicial: con un total de 2400 puntos, el grupo ganó tres recompensas: una codiciada llamada a sus respectivas casas, un cupón para comprar comida para llevar y un servicio de lavandería, beneficios más que necesarios en los primeros días de convivencia. El programa, que comenzó en el día de ayer por ITV, cuenta con 13 nuevos compañeros de casa, entre ellos la artista juvenil JoJo Siwa y el cantante Chesney Hawkes. El cambio físico que muestra al actor irreconocible La participación de Mickey Rourke en Gran Hermano Famosos sorprendió a muchos de sus seguidores, quienes ven en esta decisión un giro inesperado en su trayectoria artística. Con un patrimonio estimado en cinco millones de dólares, el actor habría firmado un contrato millonario para sumarse al popular reality, según reveló la prensa británica.Durante su estadía en la casa, Rourke compartirá la convivencia con un ecléctico grupo de celebridades que incluye a Chris Hughes, ex Love Island; el medallista olímpico Daley Thompson, el actor de Coronation Street, Jack P. Shepherd; el excéntrico político Sir Michael Fabricant y la comediante Donna Preston.Según reveló una fuente de la producción al diario The Sun, Rourke es una de las grandes apuestas de esta temporada de Gran Hermano Famosos. "Es difícil imaginar una incorporación tan impactante como la de Mickey desde que el programa comenzó", aseguró. No obstante, también reconocieron cierta preocupación de que el actor pueda abandonar la competencia en las primeras semanas del certamen.Otra fuente cercana al reality agregó más detalles sobre la personalidad del intérprete: "Mickey es un personaje con una forma muy particular de comportarse. Es directo, no tiene filtro y no teme decir lo que piensa. Está muy orgulloso de su cuerpo y tiene una marcada tendencia a andar desnudo". View this post on Instagram A post shared by MICKEY ROURKE (@mickey_rourke_)Sobre las reacciones en su entorno, señaló: "Algunos amigos temen que su paso por el reality lo lleve a autoexcluirse y termine perjudicando su carrera como actor, pero otros creen que esta podría ser su gran revancha mediática. Lo cierto es que es un personaje único y seguro nos va a regalar momentos icónicos en televisión".Antes de su ingreso, la estrella publicó en su cuenta de Instagram algunas imágenes, entre ellas las de una cena a la luz de las velas junto a Liam y Ryan Vaughan. En las mismas, se lo ve, al igual que durante su debut en Gran Hermano Famosos, luciendo una renovada y algo irreconocible apariencia. Según el Daily Mail, el actor estrenó una nueva peluca y habría recurrido nuevamente a retoques estéticos en su rostro.

Fuente: Infobae
07/04/2025 02:18

Critican a Antonio Banderas por su inglés y un profesor estadounidense da su opinión tajante: "Soy muy vergonzoso cuando lo hablo"

El primer papel en inglés del actor malagueño lo obtuvo en 1992 con su interpretación en 'Los reyes del mambo tocan canciones de amor'

Fuente: Infobae
06/04/2025 17:40

Así es como se traducen 14 frases típicas de Colombia al inglés, para parecer un experto

Con un acento paisa que sorprendió en redes, el políglota y empresario Kale Anders hizo el ejercicio con frases que suelen escucharse en los departamentos de Caldas y Antioquia

Fuente: Infobae
06/04/2025 00:56

Extranjera asegura que por ser rubia no le creen que hable español en Quintana Roo: "Me hablan en inglés"

La mujer comentó que pocas personas le creen que no sea estadounidense

Fuente: Infobae
04/04/2025 18:09

"Me sorprende que el titular de Educación crea que los docentes no son necesarios": Profesora de inglés explica la importancia de los especialistas

Docente de la carrera de educación secundaria con especialidad en el idioma advirtió a Infobae Perú que el programa destacado como un logro por parte del ministro puede motivar un "aprendizaje casi obsoleto" en los escolares

Fuente: Infobae
04/04/2025 04:04

Viajes El Corte Inglés plantea bajas voluntarias a mayores de 59 y reordenar la plantilla

Viajes El Corte Inglés presentará un plan de reordenación que incluye incentivos para bajas voluntarias de mayores de 59 años y el traslado de personal para mejorar la atención al cliente

Fuente: Infobae
02/04/2025 15:13

Una trabajadora de El Corte Inglés se resbaló en la calle tras la nevada de Filomena y recibió la incapacidad permanente: la empresa es responsable

Los tribunales deben decidir aún si los grandes almacenes deben indemnizar. La empleada se lesionó el codo

Fuente: Infobae
01/04/2025 19:51

Ministro Morgan Quero aseguró durante Comisión de Educación que "no necesitamos docentes de inglés" para enseñar fonética a niños

El titular del Minedu sorprendió al minimizar la importancia de profesores especializados durante la exposición de acciones implementadas y ejecutadas del Plan "Buen Inicio del Año Escolar 2025"

Fuente: Infobae
01/04/2025 16:08

Este comediante colombiano enseña cómo usar expresiones del español en inglés, durante un partido de fútbol: "Hágame famoso, papi"

Si piensa jugar fútbol con colombianos, este humorista le da una breve guía para que entienda lo que significan algunos de los términos. "En inglés no tiene sabor", dijeron en las redes

Fuente: Infobae
31/03/2025 06:00

El arte de beber té sin sacrificar el bigote, una historia que moldeó la imagen del caballero inglés en la era industrial

La búsqueda de perfección en la apariencia masculina encontró en el diseño cerámico una solución elegante a un problema tan trivial como revelador

Fuente: Infobae
30/03/2025 13:14

"Roben todo lo que puedan": un hacker accede a la megafonía de El Corte Inglés de varias ciudades y sorprende a los clientes

El insólito mensaje ha hecho que se viva una escena surrealista en el centro comercial

Fuente: Infobae
28/03/2025 14:59

Una dependienta se cae, coge la baja médica y le dicen que no pasa el periodo de prueba por "bajo nivel de inglés": despido nulo, indemnización de 7.500 euros y readmisión

El accidente se produjo en el interior de la tienda de ropa en la que trabajaba. Subiendo las escaleras se desplomó y se hizo un esguince en el tobillo

Fuente: La Nación
24/03/2025 22:00

Es oficial: el formulario de Uscis que puede dar la ciudadanía sin examen de inglés y cívico

El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (Uscis, por sus siglas en inglés) cuenta con un formulario clave que beneficia a los solicitantes de ciudadanía con discapacidad física, mental o del desarrollo. Estos peticionarios podrían tener una excepción en los exámenes de inglés y cívico.¿Qué es el formulario N-648 del Uscis?Mediante el formulario N-648, Certificación Médica para Exenciones por Discapacidad, las personas pueden evitar dar los exámenes de idioma y educación cívica para la naturalización.Según el propio Uscis, el formato es una certificación que permite a personas con discapacidad solicitar una exención de los requisitos estándar de las pruebas durante el proceso. Esto debe ser aprobado primero por un profesional médico con licencia.Esta es una medida significativa, ya que para muchos inmigrantes las pruebas de naturalización pueden ser todo un desafío. La intención del organismo es facilitar el acceso a la ciudadanía sin imponer requisitos que podrían resultar insuperables debido a limitaciones físicas o psicológicas.¿Quiénes son elegibles para esta exención?La exención del Uscis está dirigida a solicitantes que, debido a una discapacidad, no pueden aprender o demostrar conocimientos de inglés o educación cívica. Las condiciones que califican incluyen:Trastornos del neurodesarrollo.Enfermedades mentales.Afecciones neurológicas.Deficiencias físicas.Deficiencias del habla y lenguaje.Enfermedades crónicas.Afecciones cardiovasculares.Afecciones respiratorias.Enfermedades endocrinas.Procedimiento para solicitar la exención del UscisPara solicitar esta prerrogativa, el solicitante debe someterse a una evaluación rigurosa por parte de un profesional médico. Este debe llenar el formulario N-648 con información sobre su discapacidad. Posteriormente, el documento debe presentarse junto con el N-400 o la solicitud de naturalización.Para recibir el visto bueno del Uscis, se debe comprobar que la discapacidad física o de desarrollo o incapacidad(es) mental(es) ha durado o se anticipa que permanecerá por lo menos 12 meses (un año). La certificación solo puede ser proporcionada por un médico, osteópata o psicólogo clínico con licencia en EE.UU.Beneficios de la exención para personas mayoresUna de las principales ventajas del formulario N-648 es que ofrece una vía para que los inmigrantes que son adultos mayores puedan acceder a la ciudadanía sin las barreras adicionales que representan los exámenes de inglés y educación cívica.En la actualidad, muchos inmigrantes pueden tener dificultades para aprender inglés o estudiar la historia EE.UU. debido a limitaciones cognitivas o físicas. El formulario también beneficia a aquellos que, por sus condiciones de salud, no pueden cumplir con las pruebas estándar.Recomendaciones para un proceso exitosoPara asegurar que la solicitud del formulario sea aceptada y no sea rechazada por problemas técnicos, es crucial que los solicitantes sigan todas las instrucciones detalladamente que se encuentran en la web del Uscis.El organismo exige que tanto el solicitante como el médico firmen el formulario antes de enviarlo. Además, es importante que la edición del documento sea la más reciente y debe estar correctamente fechado.Al eliminar la necesidad de realizar los exámenes de inglés y educación cívica, se garantiza que las personas con condiciones físicas o mentales puedan obtener la naturalización sin ser excluidas. Esto no solo facilita el proceso para muchos inmigrantes, sino que también promueve la inclusión social y la equidad.

Fuente: Clarín
24/03/2025 08:00

Un poco de amor inglés

Una obra de Harold Pinter, en cartel en el madrileño Teatro de La Abadía, y una serie británica reciente exploran el matrimonio, la memoria y la convivencia.

Fuente: Infobae
23/03/2025 20:37

Estos son los programas gratuitos que ofrece el Sena para aprender inglés

Con 13 niveles de aprendizaje, la entidad busca ayudar a los colombianos a alcanzar un nivel intermedio del idioma, abriendo nuevas oportunidades en el mundo laboral

Fuente: Infobae
22/03/2025 04:49

Gareth Southgate, exseleccionador inglés, distinguido con el título de 'Sir'

Gareth Southgate, Stephen Fry y Sadiq Khan reciben condecoraciones del rey Carlos III, mientras Keely Hodgkinson es nombrada Miembro del Imperio Británico y Emily Thornberry es nombrada dama

Fuente: La Nación
22/03/2025 02:36

Es oficial: estos inmigrantes no necesitan hablar inglés y pueden obtener la ciudadanía en EE.UU.

El solicitante de la ciudadanía estadounidense tiene la responsabilidad de demostrar su elegibilidad mediante diversos requisitos y pruebas, entre ellas los exámenes de idioma y educación cívica, pero algunos inmigrantes no necesitan hablar inglés; quiénes son y cómo funciona la excepción.La prueba de inglés para la ciudadanía de Estados UnidosEl Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (Uscis, por sus siglas en inglés), que se encarga del proceso de naturalización, indica en su Manual de Políticas que, en general, quienes solicitan la ciudadanía deben demostrar comprensión del idioma inglés, lo que incluye la capacidad de leer, escribir y pronunciar palabras de uso común.También deben comprobar conocimiento y comprensión de los fundamentos de la historia, los principios y la forma de gobierno de Estados Unidos (educación cívica).Naturalización: los inmigrantes que no necesitan hacer el examen de inglésUn solicitante puede ser elegible para una excepción al examen de inglés si tiene cierta edad y ha sido residente permanente legal (LPR, por sus siglas en inglés) durante un período determinado. Además, aquellos con una discapacidad física o del desarrollo, o un impedimento mental, pueden aplicar a una exceptuación médica.Están exentos del requisito del idioma inglés quienes:Tienen 50 años o más al momento de solicitar la naturalización y han vivido como residente permanente (titular de una green card) en Estados Unidos durante 20 años (la regla "50/20").Tienen 55 años o más al momento de comenzar el proceso y han vivido como LPR en Estados Unidos durante 15 años (la regla "55/15").Tienen 65 años o más y ha residido en Estados Unidos como LPR durante al menos 20 años al momento de la presentación del formulario de naturalización.Además, de la excepción para presentar el examen del inglés, los mayores de 65 años con al menos 20 años de residencia permanente califica para una consideración especial en la prueba de educación cívica, por lo que se le administran formularios específicos.El Uscis advierte que si un solicitante califica para las excepciones de idioma inglés, aún debe tomar la prueba de educación cívica, pero:Se le permitirá tomar el examen de educación cívica en su idioma nativo.Si toma el examen en su idioma nativo, deberá traer un intérprete a la entrevista con el oficial de la agencia.El intérprete debe hablar con fluidez tanto el inglés como su lengua materna del peticionario.Excepciones: los solicitantes que no necesitan hablar inglés y pueden obtener la ciudadaníaTambién puede ser elegible para una excepción a los requisitos de naturalización de inglés y educación cívica, las personas que no pueden cumplir debido a una discapacidad física o del desarrollo o un impedimento mental.Para solicitar esta excepción, el peticionario de ciudadanía debe presente el formulario N-648, Certificación Médica para Excepciones por Discapacidad, junto con el de naturalización (N-400). El formato de exceptuación debe ser completado por un médico, un osteópata o un psicólogo clínico colegiado.Asimismo, la agencia señala que solicitar una excepción a los requisitos de inglés o de educación cívica, o ambos, es diferente a pedir una adaptación para las pruebas o la entrevista de naturalización."Una adaptación simplemente modifica la manera en que el solicitante cumple con los requisitos educativos; no lo exime de los requisitos de inglés o de educación cívica. El formulario N-648 no se utiliza para solicitar una adaptación", precisa.

Fuente: Infobae
21/03/2025 03:14

La verdadera historia de Pocahontas: la primera indígena casada con un inglés que Disney convirtió en una princesa animada

Hija de un jefe de la tribu powhatan, fue una de las primeras nativas en tomar contacto con los colonos ingleses de la actual Virginia. Su vida real dista mucho de las versiones que la popularizaron como personaje. Fue prisionera, la utilizaron para negociar y después la llevaron a Londres para fomentar la colonización

Fuente: Infobae
21/03/2025 02:47

El raid de sangre del joven inglés que fue condenado por matar a su madre argentina y a sus hermanos

Nicholas Prosper planeaba sumar 34 crímenes. Su mamá Juliana Falcon, nacida en Mar del Plata, lo descubrió antes y fue asesinada. Ahora, la Justicia lo sentenció a 48 años y 177 días. La reacción de su padre en los Tribunales al escuchar a la magistrada

Fuente: Infobae
20/03/2025 12:22

Imputan a joven de 19 años señalado de abusar a su prima menor de edad mientras le enseñaba inglés en Piedecuesta

Un joven familiar de la víctima habría cometido delitos graves bajo pretexto académico. La denuncia fue clave para su detención inmediata por las autoridades

Fuente: Infobae
20/03/2025 08:25

Un carnicero de El Corte Inglés es sorprendido llevándose dos entrecots escondidos en su chaleco: el despido es procedente

Además, llevaba una botella de agua, dos latas de bonito y un paquete de pechuga de pollo envasada, sin haber pagado ninguno de los productos

Fuente: Infobae
19/03/2025 07:15

La Justicia confirma el despido de un alto cargo de El Corte Inglés por usar su posición para obtener beneficios personales

La sentencia señala que la utilización de una compañía de titularidad propia como intermediaria para beneficiarse de los servicios contratados representa una violación grave de la buena fe contractual

Fuente: Infobae
17/03/2025 09:18

Antony: la lluvia, lo único inglés

Fuente: Infobae
15/03/2025 20:20

Farid Ode saca cara por su hija tras ingresar a aerolínea sin estudiar aviación comercial: "Habla inglés y francés"

El empresario defendió a su hija mayor ante las posibles críticas luego de dar a conocer que ingresó a una importante aerolínea comercial sin tener estudios

Fuente: La Nación
13/03/2025 18:00

Regla del Uscis: si has vivido más de 15 años en EE.UU., puedes convertirte en ciudadano sin hablar inglés

El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (Uscis, por sus siglas en inglés) se encarga del proceso de naturalización para otorgar la ciudadanía. Entre sus reglas existe una que da beneficios en el examen de inglés a quienes han vivido más de 15 años en EE.UU.Cómo funciona el trámite de naturalizaciónEn general, la persona que desea convertirse en ciudadano de Estados Unidos debe presentar una solicitud de naturalización (formulario N-400) ante el Uscis, organismo que la otorga tras una evaluación y cumplir con todos los requisitos establecidos, como los exámenes de inglés y de educación cívica.Además, en la mayoría de los casos, una persona no puede naturalizarse a menos que haya sido admitida legalmente en EE.UU. como residente permanente.La regla 55/15 de Uscis: ¿Quiénes son elegibles?Para ser elegible para el beneficio de no presentar la prueba de inglés (oral, escrito y de lectura), se debe tener 55 años o más al momento de solicitar la naturalización y haber vivido como residente permanente en EE.UU. durante 15 años.El Uscis indica que aunque el solicitante sea elegible para la regla 55/15, deberá tomar y aprobar el examen de educación cívica, pero podrá hacerlo en el idioma de su elección con el uso de un intérprete.Otras consideraciones a tomar en cuenta son:Si el solicitante hace el examen de cívico en su idioma nativo, deberá llevar un intérprete a la entrevista.El intérprete debe hablar con fluidez tanto el inglés como la lengua materna del solicitante.Solo a los solicitantes que tienen 65 años o más y han sido residentes permanentes durante al menos 20 años al momento de solicitar la naturalización, se les otorga un beneficio especial en el requisito de educación cívica.El examen en inglés en el proceso de naturalización: cómo esUn solicitante de naturalización debe demostrar la capacidad de leer, escribir, hablar y comprender palabras en el uso ordinario, que significa una comunicación comprensible y pertinente a través de vocabulario y gramática simple.Si es el caso, puede pedir que se repitan o reformulen palabras y podría cometer errores de pronunciación, ortografía y gramática, y aun así cumplir con el requisito. "Un funcionario debe repetir y reformular las preguntas hasta que esté convencido de que el solicitante las comprende completamente o no comprende el inglés", indica el Uscis.Si el solicitante no aprueba alguna parte del examen de inglés, de educación cívica o ambos, el Uscis reprograma el procedimiento entre 60 y 90 días después. Si se reprueba una segunda vez, el funcionario deberá denegar la ciudadanía con base en el incumplimiento de los requisitos educativos.¿Cuáles son los beneficios de convertirse en ciudadano de EE.UU.?Convertirse en ciudadano estadounidense es una de las decisiones más importantes que puede tomar un inmigrante. Los naturalizados comparten por igual los derechos y privilegios de los nacidos en EE.UU., como:Votar en las elecciones federales;Viajar con un pasaporte estadounidense;Postularse a un cargo electivo donde se requiere la ciudadanía;Participar en un jurado;Ser elegible para empleos federales y ciertos empleos de aplicación de la ley;Obtener ciertos beneficios estatales y federales que no están disponibles para los extranjeros;Obtener la ciudadanía para los hijos menores nacidos en el extranjero; yAmpliar y agilizar su capacidad para traer familiares a los Estados Unidos.

Fuente: La Nación
13/03/2025 09:00

IRS en Carolina del Norte: cómo aplicar al programa de asistencia para personas que no dominan el idioma inglés

En Carolina del Norte, el Servicio de Impuestos Internos (IRS por sus siglas en inglés) ofrece programas diseñados para asistir a contribuyentes que enfrentan desafíos con el idioma inglés. Estos programas buscan garantizar que todos los residentes puedan cumplir con sus obligaciones fiscales de manera precisa y oportuna.Programas de asistencia tributaria gratuitaPrograma de Ayuda Voluntaria a los Contribuyentes (VITA por sus siglas en inglés): Este programa ofrece ayuda tributaria básica gratuita a personas que generalmente ganan US$67,000 o menos, personas con discapacidades y aquellas con dominio limitado del inglés.Programa de Asesoramiento Tributario para los Ancianos (TCE por sus siglas en inglés): Aunque se centra en personas de 60 años o más, este programa también está disponible para otros contribuyentes que necesiten asistencia.Cómo encontrar un centro VITA o TCE en Carolina del NortePara localizar un centro VITA o TCE en Carolina del Norte:Herramienta en línea: Visite el sitio web del IRS y utilice la herramienta de localización de sitios VITA/TCE para encontrar el centro más cercano.Llamada telefónica: Comuníquese al 1-800-906-9887 para obtener información sobre ubicaciones y horarios de atención.Preparación para la CitaAntes de asistir a una cita en un centro VITA o TCE, se debe llevar ciertos documentos para garantizar una preparación eficiente de la declaración de impuestos:Identificación personal: Una identificación con foto vigente emitida por el gobierno.Documentos de ingresos: Formularios W-2, 1099 y otros comprobantes de ingresos.Información de deducciones y créditos: Recibos de gastos médicos, educativos o de cuidado infantil que puedan calificar para deducciones o créditos.Declaraciones de años anteriores: Copia de la declaración de impuestos del año anterior, si está disponible.Asistencia en oficinas locales del IRSAdemás de los programas VITA y TCE, el IRS ofrece asistencia en persona a través de sus Centros de Asistencia al Contribuyente (TAC). En Carolina del Norte, existen varias oficinas donde los contribuyentes pueden recibir ayuda directa. Es recomendable programar una cita antes de visitar:Programación de citas: Llame al número proporcionado en el sitio web del IRS para la oficina específica que desea visitar.Documentos necesarios: Al igual que en los centros VITA/TCE, lleve una identificación con foto y todos los documentos relacionados con sus impuestos.Clínicas para Contribuyentes de Bajos Ingresos (LITC)Las LITC ofrecen representación gratuita o de bajo costo a personas de bajos ingresos que tienen disputas con el IRS y brindan educación a quienes hablan inglés como segundo idioma. Estas son independientes y buscan garantizar la equidad en el sistema tributario:Servicios ofrecidos: Representación en auditorías, apelaciones y disputas de recaudación de impuestos. También educan a los contribuyentes sobre sus derechos y responsabilidades.Cómo encontrar una LITC: Consulte la publicación 4134 del IRS para ubicar una clínica en su área.Herramientas y recursos en líneaEl IRS proporciona diversas herramientas en línea para facilitar la preparación y presentación de declaraciones de impuestos:Free File del IRS: Ofrece software gratuito de preparación de impuestos para contribuyentes que cumplen con ciertos requisitos de ingresos.Direct File del IRS: Disponible en 25 estados, permite a los contribuyentes presentar directamente con el IRS de forma gratuita.Asistente Tributario Interactivo (ITA): Herramienta en línea que responde preguntas generales sobre impuestos.Asistencia TelefónicaPara consultas específicas o asistencia adicional, los contribuyentes pueden comunicarse directamente con el IRS:Línea de ayuda en español: Llame al 1-800-829-1040 y presione 2 para atención en español.Horario de atención: De lunes a viernes, de 7 AM a 7 PM.Al buscar asistencia para la preparación de impuestos, se debe asegurar de que el preparador sea profesional y confiable. El contribuyente es el último responsable de la declaración presentada.

Fuente: Infobae
12/03/2025 03:40

Un vigilante de Securitas Seguridad es despedido por el cierre de El Corte Inglés en el que trabajaba y lo recurre: la Justicia lo declara procedente

Según la compañía, el análisis de su operativa en la zona reveló un exceso de personal equivalente a 16,8 contratos a jornada completa, lo que motivó la amortización de 12 puestos de trabajo

Fuente: Infobae
12/03/2025 00:05

Mendoza proyecta la enseñanza obligatoria del inglés desde la sala de cuatro años

Comienza en abril una experiencia piloto en 36 escuelas de la provincia. El gobierno de la provincia destacó la importancia del bilingüismo desde temprana edad

Fuente: La Nación
10/03/2025 16:01

Cómo aprender inglés con ayuda de la inteligencia artificial

El idioma inglés, desde hace años, es tomado como uno de los lenguajes básicos para manejarse en el mundo. Es un idioma que muchos confían en que mejora sus oportunidades laborales. En este sentido, la inteligencia artificial (IA), en particular el ChatGPT, un centro de consulta usual, opina que "es esencial para acceder a mejores oportunidades laborales, conectar con personas de distintas culturas y consumir contenido global sin barreras idiomáticas".Esta herramienta tecnológica no solamente puede resolver consultas, sino que también puede ayudar a estudiar inglés de forma muy sencilla. A continuación, sus respuestas sobre el tema.Cómo aprender inglés con ayuda de la inteligencia artificialUtilizar plataformas personalizadas"Aplicaciones como Duolingo, Babbel o Memrise utilizan algoritmos de IA para adaptar los ejercicios de inglés según el desempeño del usuario", comienza explicando la IA. "Estas plataformas analizan errores, refuerzan conceptos débiles y optimizan la repetición de palabras y frases para mejorar la retención", describe y continúa: "La IA permite crear rutas de aprendizaje dinámicas que evolucionan con el estudiante, brindando una experiencia más eficiente y personalizada".Conversar con chatbots y asistentes virtualesLa práctica constante es clave para dominar un idioma, y los chatbots impulsados por IA, como ChatGPT o los asistentes de voz de Google y Alexa, facilitan la interacción en inglés en cualquier momento y lugar. "Las herramientas simulan conversaciones reales, corrigen errores en tiempo real y ayudan a mejorar la fluidez, sin la presión de interactuar con hablantes nativos", explica ChatGPT, sugiriendo que, si uno le pide a la plataforma que actúe de profesora, podría hacerlo en tiempo real.Mejorar de pronunciación con reconocimiento de voz"Aplicaciones como ELSA Speak utilizan tecnología de reconocimiento de voz para analizar la pronunciación y proporcionar retroalimentación detallada", reconoce ChatGPT. "Esta funcionalidad permite ajustar la entonación y perfeccionar los sonidos específicos del inglés, aspectos que suelen ser desafiantes para los hispanohablantes".Corregir la gramática en tiempo realTal como explica la herramienta de OpenIA, las herramientas como Grammarly o DeepL no solo traducen textos, sino que también detectan errores gramaticales y proponen mejores formas de expresión. "Esta retroalimentación inmediata facilita la comprensión de estructuras complejas y acelera el aprendizaje al corregir las equivocaciones al instante", detalla.El futuro del aprendizaje de idiomas: ¿qué opina ChatGPT?La inteligencia artificial, en sus propias palabras, "democratiza el acceso al aprendizaje del inglés, transformándolo en un proceso más accesible, flexible y efectivo". Sin embargo, destaca que el factor humano sigue siendo esencial. "Combinar la tecnología con la motivación personal y la práctica constante es la clave para alcanzar la verdadera competencia lingüística", opina la IA.En un mundo cada vez más conectado, la IA se convierte "en un puente hacia nuevas oportunidades", según opina la tecnología. Permite aprender inglés y abrir el futuro, destaca.

Fuente: Infobae
10/03/2025 01:36

'La habitación de al lado', primer cinta en inglés de Pedro Almodóvar, llega y se estrena a esta plataforma en México

Se trata del último largometraje dirigido por el cineasta español y que consiguió una nominación al Globo de Oro para Tilda Swinton en la categoría de 'Mejor Actriz - Drama'

Fuente: La Nación
08/03/2025 09:37

Es colombiana, consiguió la ciudadanía de EE.UU. sin saber inglés y reveló su secreto: "Sé las 100 preguntas de memoria"

Uno de los principales requisitos para obtener la ciudadanía estadounidense es demostrar conocimientos básicos del inglés, un aspecto que se evalúa a través de una entrevista que combina consultas sobre la historia de Estados Unidos y educación cívica, con una prueba de lectura, escritura y comprensión oral. Sin embargo, una migrante colombiana reveló que logró superar este desafío a pesar de no dominar el idioma. "Memoricé las 100 preguntas", reconoció, además de brindar consejos y estrategias para aprobar el examen.Los consejos de una migrante colombiana para pasar el examen de ciudadanía estadounidenseKathe Ramírez, una migrante de Colombia que vive desde hace seis años en Estados Unidos, contó en su cuenta de TikTok @kathejramirez0 que logró superar la entrevista y obtuvo la ciudadanía americana sin dominar el idioma inglés, uno de los principales requisitos del trámite. "Realmente, mi inglés no es bueno", admitió.Así obtuvo su ciudadanía de EE.UU. sin hablar inglésLa joven explicó que, como sabía que su nivel de idioma no era suficiente para pasar la entrevista, se preparó. No solo recurrió a herramientas online para estudiar, sino también a su memoria. Según contó, usó una aplicación gratuita para practicar y también vio los videos que subía a YouTube "un señor que da clases de cómo pasar tu entrevista de ciudadanía". "Todos los días veía los videos y todos los días los repetía", remarcó.Además, contó que cuando asistió a la cita del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (Uscis, por sus siglas en inglés) para la toma de huellas, le dieron un libro con las consultas en inglés que le harían en la entrevista y las estudió hasta el cansancio: "Me memoricé las 100 preguntas con sus 100 respuestas".Kathe destacó también que su entrevistador "fue muy buena gente" y accesible. "Me hablaba muy despacio y las preguntas que me hizo fueron muy básicas", dijo. Entre ellas, recordó que le consultó su nombre, fecha de nacimiento, dónde vivía y los nombres de su esposo y de su hijo.Sus consejos para el examen de lectura, escritura y las preguntas cívicasDurante la entrevista, los solicitantes deben leer y escribir una frase en inglés. "Tu entrevistador te va a hacer leer una frase completa. Luego, te va a hacer escribir en una pantalla una frase que él te va a dictar", detalló.Estas oraciones, según comentó, también se pueden preparar con anticipación, ya que los entrevistadores siempre usan una de las 38 frases que se encuentran en el material en inglés que ofrecen en el Uscis y en la aplicación. "Son las mismas, nunca cambian", remarcó.El examen de ciudadanía también incluye 100 preguntas cívicas sobre la historia y el gobierno de Estados Unidos. Sin embargo, la joven colombiana resaltó que el oficial solo formula diez de ellas. "A mí solamente me hicieron seis preguntas porque las respondí bien y con seis aprobadas es suficiente", afirmó.¿Qué sucede si no se aprueba el examen de inglés?En caso de no aprobar el examen de inglés durante la tramitación de la ciudadanía estadounidense, el solicitante podrá presentarse una segunda vez a rendirlo, entro los 60 y 90 días posteriores a la primera entrevista.Si se vuelve a reprobar el requisito de idioma, la solicitud de ciudadanía será denegada. El rechazo no es definitivo y se puede volver a presentar la solicitud.

Fuente: Infobae
06/03/2025 17:21

Aprende inglés, portugués y más idiomas con ChatGPT: sigue estos prompts y estudia gratis

Desde la simulación de conversaciones hasta guías de pronunciación, así se puede hacer un plan de estudios con la IA

Fuente: Infobae
06/03/2025 13:13

Inmigrantes en EEUU enfrentan cambios tras decreto del gobierno que declara el inglés como idioma oficial

El reciente anuncio de la administración federal introduce restricciones en la prestación de información en otras lenguas, lo que podría dificultar la integración de diversas comunidades que residen en el país

Fuente: Infobae
05/03/2025 03:18

Cómo afecta a los clientes el ciberataque sufrido por El Corte Inglés: este es el comunicado de la empresa

La OCU ha dado algunas recomendaciones para prevenir cualquier intento de fraude

Fuente: Clarín
05/03/2025 03:18

Las perlitas del discurso de Donald Trump: el niño que será parte del Servicio Secreto, el legislador echado del recinto, "los dos géneros" y el inglés idioma oficial

El presidente se presentó en la apertura de sesiones en el Congreso de Estados Unidos, donde pronunció un discurso de casi dos horas. Fue el más largo de la historia en ese recinto, superando los de todos los mandatarios anteriores.

Fuente: La Nación
04/03/2025 21:00

Cuáles son los idiomas más hablados en Estados Unidos: ¿es realmente el inglés el que predomina?

Aunque el inglés es el idioma predominante en Estados Unidos, el país alberga una gran diversidad lingüística debido a su historia de inmigración y la presencia de comunidades indígenas. Según datos del Censo de los Estados Unidos, millones de personas interactúan con sus familias en otros idiomas. Además, algunas lenguas indígenas, aunque menos comunes, aún son utilizadas por determinadas comunidades.Lenguas con mayor presencia en EE.UU.El presidente Donald Trump firmó este sábado una orden ejecutiva que instaura el inglés como lengua oficial de Estados Unidos: "Un idioma designado a nivel nacional está en el núcleo de una sociedad unificada y cohesionada, y Estados Unidos se fortalece con una ciudadanía que puede intercambiar ideas libremente en una lengua compartida", indica el texto divulgado por la Casa Blanca. No obstante, las raíces multilingües de ese país son innegables.De acuerdo con el último informe registrado sobre el uso del idioma en Estados Unidos en 2022, el número de personas que hablan un idioma distinto al inglés en casa casi se triplicó en cuatro décadas. En 1980, eran 23,1 millones, mientras que en 2019 la cifra alcanzó los 67,8 millones.El español es la lengua extranjera con mayor número de hablantes en EE.UU. En 2019, el 62 % de las personas que hablaban otro idioma en casa usaban español, una proporción 12 veces mayor que la de las otras cuatro lenguas más usuales.Además del español, los más usados en hogares estadounidenses, son:Chino (mandarín y cantonés): 3,4 millones de hablantes.Tagalo: 1,7 millones de hablantes.Vietnamita: 1,5 millones de hablantes.Árabe: 1,2 millones de hablantes.¿El inglés es el idioma oficial de Estados Unidos?Con la ejecutiva de Trump, el inglés se convierte en el idioma estándar para todos los documentos gubernamentales, servicios públicos y comunicaciones oficiales. Aunque el idioma ya era predominante en el país y en la administración pública, la oficialización le otorga un peso simbólico y refuerza su uso exclusivo en trámites estatales.El decreto también elimina la obligación de las agencias federales de ofrecer servicios en otros idiomas, como el español, aunque deja abierta la posibilidad de que cada institución decida si continúa proporcionando asistencia multilingüe.La ordenanza de "solo inglés" en Miami-DadeEl decreto de Donald Trump tiene un antecedente en Miami-Dade. Según informó Miami New Times, en 1980, el condado aprobó una ordenanza que declaró el inglés como único idioma oficial del gobierno local, lo que impidió el uso de fondos públicos para traducir documentos o brindar servicios en otros idiomas, salvo en emergencias.De acuerdo con el mismo medio, en 1973, el condado había reconocido el español como segundo idioma oficial, lo que permitía la publicación de documentos gubernamentales en ambas lenguas. Sin embargo, tras la llegada de miles de refugiados cubanos durante el éxodo del Mariel, aumentó el rechazo entre algunos sectores y se impuso la política de "English only".En 1993, la comisión del condado revocó la norma, al considerar que limitaba la identidad multicultural de Miami-Dade. Durante el debate, el abogado Gregory Samms cuestionó la medida al afirmar: "¿Cómo podemos ser la puerta de entrada a las Américas y decir 'Vengan, pero hablen solo inglés'?", según recordó Miami New Times.Dominio del inglés y características de los hablantes de otros idiomasSegún el Censo de los Estados Unidos, los hablantes de chino, vietnamita, tagalo y árabe tienen mayor probabilidad de ser ciudadanos naturalizados, mientras que entre los hispanohablantes, el 18% son ciudadanos naturalizados y el 28% no son ciudadanos estadounidenses.El informe también revela que la educación y el empleo varían según el idioma hablado en casa. En 2019:Más del 50% de los hablantes de chino y tagalo tenían un título universitario.Solo el 17% de los hispanohablantes contaban con educación universitaria.El 33% de los hispanohablantes no había completado la educación secundaria.Respecto del dominio del inglés, los datos indican que el 57% de los hablantes de vietnamita y el 52% de los hablantes de chino reportaron hablar inglés "menos que muy bien", mientras que en los hispanohablantes la cifra fue del 39%.Idiomas más hablados en cada estado de EE.UU.Un análisis de Visual Capitalist, basado en datos de la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense en 2019, muestra que el tercero más practicado después del inglés y el español varía según el estado:Chino (mandarín y cantonés) es el tercer idioma más hablado en 17 estados, incluyendo California, Nueva York y Texas.Vietnamita es el idioma más hablado en estados como Nebraska, Oklahoma y Georgia.Tagalo, aunque no es ampliamente distribuido, es el más hablado en Nevada.Árabe domina en Michigan y Tennessee.Francés es el más usado después del inglés y el español en Luisiana, Vermont y Maine.Cuántos idiomas indígenas se hablan en Estados UnidosSegún un informe del Departamento de Comercio de EE.UU. y el Censo de los Estados Unidos entre 2006 y 2010, 169 idiomas indígenas de Norteamérica eran empleados en el país. Sin embargo, la cantidad de hablantes era significativamente menor en comparación con otros idiomas no ingleses.El informe destaca que en ese período había aproximadamente 372 mil hablantes de lenguas indígenas, de los cuales 169 mil hablaban navajo, lo que lo convierte en el idioma nativo más común. Otros idiomas con un número considerable de hablantes incluyen:Yupik: 18.950 hablantes.Dakota: 18.616 hablantes.Apache: 13.063 hablantes.Keres: 12.945 hablantes.Cherokee: 11.610 hablantes.La mayoría de los hablantes de estas lenguas residen en áreas indígenas reconocidas. En el caso del navajo, 112 mil de sus hablantes vivían en dichas comunidades.

Fuente: La Nación
04/03/2025 16:00

Inglés como idioma oficial en EE.UU.: los trámites que se verían afectados

El presidente Donald Trump firmó una orden ejecutiva que establece el inglés como el idioma oficial del gobierno federal de Estados Unidos. La medida revierte un mandato de 2000 firmado por Bill Clinton, que exigía que las agencias gubernamentales ofrecieran asistencia en otros idiomas a quienes no dominasen el inglés. Algunos trámites podrían recibir el impacto directo de estas medidas.Trámites que ahora estarían en inglésEl decreto de la Casa Blanca, con fecha de 1° de marzo de 2025, otorga discrecionalidad a las agencias federales y estatales para decidir si ofrecen documentos y asistencia en otros idiomas.Esto podría impactar en:Registros escolares: padres con dominio limitado del inglés podrían enfrentar dificultades para inscribir a sus hijos.Licencias de conducir: algunos estados podrían eliminar exámenes en otros idiomas.Alertas de emergencia: información clave sobre desastres naturales podría difundirse solo en inglés.Formularios de salud: pacientes podrían tener dificultades para comprender documentos médicos.Un informe publicado por The New York Times advierte que la población hispanohablante en Estados Unidos, que supera los 40 millones de personas, sería una de las más afectadas. De acuerdo con el análisis, el acceso a información gubernamental en español fue clave para la integración de inmigrantes y su inclusión en la vida cívica del país."Aquí hablamos inglés": el impacto del decreto y las denuncias de discriminaciónLegisladores republicanos respaldaron la medida y argumentaron que "promueve la integración". "Estados Unidos es un país de inmigrantes, pero también un país con una lengua común. En este país, hablamos inglés. Ya es hora de que nuestras leyes reflejen eso", afirmó el senador republicano Eric Schmitt en una publicación en X.En la misma línea, el legislador por Utah, Mike Lee sostuvo en una publicación en X: "Si nuestra Constitución fuera escrita en español, portugués o japonés, sería apropiado usar aquella lengua como nuestro idioma oficial. Porque nuestra Constitución fue escrita en inglés, debemos continuar usando inglés como nuestro idioma oficial".En contraste, demócratas y organizaciones proinmigrantes manifiestan que la medida podría excluir a comunidades vulnerables, según señala Associated Press. Es el caso de Anabel Mendoza, de United We Dream, quien advirtió que la limitación del uso de otros idiomas en documentos federales dificultará la naturalización de inmigrantes. Actualmente, algunas personas pueden realizar el examen de ciudadanía en su lengua materna si cumplen ciertos requisitos, pero la nueva orden ejecutiva podría restringir este derecho."Trump quiere dejar claro que solo quienes hablan inglés y tienen recursos son bienvenidos", afirmó Mendoza. Sin embargo, aseguró que la comunidad inmigrante luchará por su permanencia.George Carrillo, del Consejo Hispano de la Construcción, alertó que la orden excluye a miles de personas y afecta territorios como Puerto Rico. "Eliminar recursos multilingües no une al país, crea barreras en salud, educación y justicia", advirtió.En este sentido, según The New York Times, la nueva política podría dificultar la participación electoral de ciudadanos con dominio limitado del inglés, ya que muchos estados dependen de materiales traducidos para garantizar la accesibilidad en las elecciones.Historia y efectos de las políticas lingüísticas en EE.UU.Hasta ahora, Estados Unidos no tenía un idioma oficial a nivel federal, aunque 32 estados ya habían declarado el inglés como lengua oficial en su territorio. Históricamente, el gobierno ha ofrecido documentos en múltiples idiomas para garantizar la inclusión de comunidades inmigrantes.Con esta disposición del gobierno de Donald Trump, muchas personas podrían quedar excluidas a la hora de realizar trámites o solicitar asistencia.

Fuente: Infobae
03/03/2025 18:38

Hackean los datos de El Corte Inglés, Legálitas, y CCOO: filtran 570GB de información a la dark web

El grupo de hackers Hunters International es destacado por su uso de programas de captura de datos y la extracción y divulgación de información financiera

Fuente: Infobae
03/03/2025 04:17

La experiencia de Rufián trabajando en El Corte Inglés: "Lo pasé regular"

El diputado español ha hablado en 'Lo de Évole' sobre su trayectoria política, su opinión sobre otros grupos parlamentarios y su vida personal




© 2017 - EsPrimicia.com